This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to German: Rede des spanischen Königs Juan Carlos I. aus Anlass des 500. Jahrestages der Entdeckung Amerikas in Sevilla, 12. Oktober 1992 General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - Spanish Tal día como mañana, hace quinientos años, Cristóbal Colón protagonizó el que sin duda ha sido uno de los grandes acontecimientos de la historia de la humanidad, el descubrimiento de América, el encuentro entre dos mundos.
Como diría el autorizado comentario de Humboldt, «desde la fundación de las sociedades humanas, nunca se había ensanchado tan repentinamente y de modo tan maravilloso como entonces, el círculo de las ideas en lo que respecta al mundo exterior y al sistema de sus relaciones en la dilatada extensión del espacio».
En este acto de conmemoración de aquel primer nexo de España con América, de Europa con América, quisiera hacer especial hincapié en la evidencia de que el descubrimiento no fue un hecho unidireccional, de ese lado del mar hacia el otro. El surgimiento de un nuevo continente supuso un enriquecimiento colectivo y, por ende, un trasvase recíproco.
Translation - German An dem morgigen Tag vor fünfhundert Jahren spielte Christoph Kolumbus die Hauptrolle in einem der zweifellos großen Ereignisse der Menschheitsgeschichte, nämlich der Entdeckung Amerikas, der Begegnung zweier Welten.
Wie sagte doch Humboldt, “seit der Begründung der menschlichen Gesellschaften hat sich der Ideenkreis in Bezug auf die äußere Welt und das Geflecht seiner Beziehungen in der ausgedehnten Erweiterung des Raumen noch nie so plötzlich und so wunderbar erweitert wie damals”.
In diesem Gedenken jener ersten Verbindung zwischen Spanien und Amerika, zwischen Europa und Amerika, möchte ich ganz besonders betonen, dass die Entdeckung offenkundig nicht einseitig war, nämlich von dieser Seite des Atlantiks aus hinüber auf die andere. Das Auftauchen eines neuen Kontinents bedeutete eine kollektive Bereicherung und deshalb auch einen gegenseitigen Austausch.
More
Less
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Nov 2008.
Spanish to German (Universität Leipzig, verified) Portuguese to German (Universität Leipzig, verified) German to Spanish (Universität Leipzig, verified) German to Portuguese (Universität Leipzig, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DeepL, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast