Working languages:
Spanish to French
English to Spanish
Spanish to English

Gabriela Sosa

Los Angeles, CA
Local time: 04:47 MDT (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
NutritionReligion
Sports / Fitness / Recreation


Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.13 USD per word / 75 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.13 USD per word / 75 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.13 USD per word / 75 USD per hour
German to English - Standard rate: 0.13 USD per word / 75 USD per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.13 USD per word / 75 USD per hour

Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Court Certified)
English to Spanish (American Translators Association)
Spanish to English (US Justice Department)
English to Spanish (US Justice Department)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.giftofthegabinterpreting.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
A native of the Republic of Panama, I have worked internationally and now reside in Los Angeles, California. I am a state certified court interpreter and work daily in the courts.
I have conference interpreting experience with the International Law Enforcement Academy and the U.N.
My volunteer work includes the Sundance Film Festival, the Spanish Film Festival in Los Angeles and interpreting work for the American Cinematheque.
Keywords: Court, trials, U.N., court interpreter, conference interpreter, subtitles, voice over, dubbing, screenwriting, screenplay translation. See more.Court, trials, U.N., court interpreter, conference interpreter, subtitles, voice over, dubbing, screenwriting, screenplay translation, script translation. See less.


Profile last updated
Jan 6, 2010