This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Bio
I started to make technical translations in 1991, when I was living in Switzerland. I worked during 2 years as a freelancer for the swiss forest association. For them I translated their software and all manuals from German into French. These were technical translations
After that time, I regularly translated texts from English and German into French and vice versa.
During my primary activity as an IT-Consultant, I had many opportunities to make translations between the languages English, German and French.
The last big work I did was to translate the whole customizing of the ERP-System called SAP into German and French, as the original system was configured in English.
Now, I want to concentrate on translation work as well as on internet homepage management.
Based in Cameroon, I can offer competitive prices. Due to my long swiss and european experience, I know and respect the high quality standards we used to have in Switzerland.
I am looking forward to work with you!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.