This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 4, 2020 (posted viaProZ.com): Just finished a data sheet which was poorly translated from Italian into English. So thankful for the internet! ...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Slovenian: Arbeitssicherheit für Baustellenpersonal
Source text - German Der Polier, oder in Ausnahmefälle ein vom Bauführer bestimmter Arbeitssicherheitsverantwortlicher hat das Baustellenpersonal vor Arbeitsaufnahme auf einer neuen Baustelle mittels dieser Checkliste persönlich über die Arbeitssicherheit zu instruieren. Baustellenpersonal welches nach Beginn der Baustelle zugeteilt wird, muss vor Arbeitsaufnahme ebenfalls durch den Arbeitssicherheitsverantwortlichen der Baustelle instruiert werden.
Jedermann ist verpflichtet, nach Erhalten des Sicherheitschecks das Formular zu unterzeichnen und dem Polier abzugeben.
Translation - Slovenian Varnost in zdravje pri delu
za vse osebje na gradbišču
Nadzornik ali v posebnih primerih odgovorna oseba za varnost in zdravje pri delu, ki jo določi vodja gradbišča, s tem kontrolnim seznamom varnosti in zdravja pri delu osebno poduči ekipo na gradbišču pred začetkom del na gradbišču. Tudi osebe, ki začnejo delati na gradbišču pozneje, poduči odgovorna oseba za varnost in zdravje pri delu na tem gradbišču. Vsak, ki je seznanjen z varnostjo in zdravjem pri delu, podpiše ta obrazec in ga izroči delovodji.