This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Traductrice juridique et technique indépendante depuis 1997, j'ai créé une SARL en 2003.
Depuis 2005, je suis expert judiciaire près la Cour d'appel de Lyon pour le français et l'espagnol.
En janvier 2007, j'ai recruté ma première salariée, chargée de la gestion de projets, de traductions et de relectures. Cela me permet d'assurer une relecture de toutes les traductions avant leur livraison.
Keywords: interprète de liaison, traducteur d'espagnol, traducteur d'anglais, traducteur de français, intérprete, traductor de inglés, traductor de francés, traductor de español, traductor jurado, traducteur assermenté. See more.interprète de liaison, traducteur d'espagnol, traducteur d'anglais, traducteur de français, intérprete, traductor de inglés, traductor de francés, traductor de español, traductor jurado, traducteur assermenté, relations internationales, relaciones internacionales, juridique, économique, financier, comptabilité, technique, jurídico, económico, financiero, contabilidad, técnico, traductrice, traductora, piscines et accessoires, piscinas y accesorios, appels d'offres, licitaciones, bilans, balances, statuts, estatutos, k-bis, registro mercantil, documentos de estado civil, documents d'état civil. See less.