This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Russian to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
English to Russian: Lancet retracts Wakefield’s MMR paper General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English The Lancet has retracted the 12 year old paper that sparked an international crisis of confidence in the safety of the measles, mumps, and rubella (MMR) vaccine when its lead author suggested a link between the vaccine and autism.
Andrew Wakefield was found guilty by the General Medical Council last week of dishonesty and flouting ethics protocols.
The UK regulator held that Dr Wakefield abused his position, subjected children to intrusive procedures such as lumbar puncture and colonoscopy that were not clinically indicated, carried out research that breached the conditions of ethics committee approval, and brought the medical profession into disrepute.
Translation - Russian Британский медицинский журнал «Ланцет» изъял из архива статью доктора Уэйкфилда о взаимосвязи между тривакциной против кори, эпидемического паротита и коревой краснухи и аутизмом. Опубликованная 12 лет назад статья вызвала во всем мире серьезные сомнению в надежности тривакцины.
На прошлой неделе Генеральный медицинский совет обвинил Эндрю Уэйкфилда в мошенничестве и несоблюдении этического протокола. Этот регулирующий государственный орган Великобритании признал, что доктор Уйэкфилд превысил полномочия, подвергая детей тяжелым медицинским процедурам таким, как колоноскопия и взятие спинномозговой пункции. Кроме того, он ответственен за серию исследований, которые были осуществлены с нарушением требований Комитета по этике. Действия доктора Уэйкфилда нанесли серьезный ущерб репутации врачей.
Russian to English: Доклад о готовности Российской Федерации к ратификации Конвенции о правах инвалидов General field: Other Detailed field: Other
Source text - Russian Поскольку социальная политика государства формируется через законодательные акты разного уровня, для разработки обоснованных предложений и рекомендаций по их изменению необходим глубокий анализ действующей нормативной базы и её практической реализации.
Если говорить о степени соответствия российского законодательства Конвенции ООН о правах инвалидов, то во многом положения Конвенции и нормы федерального законодательства не противоречат друг другу. Это все создает благоприятную основу для ратификации Конвенции. Однако формальное совпадение российского законодательства с Конвенцией не означает отсутствия в нашей стране проблем с реализацией прав инвалидов, поскольку помимо законодательства существует еще правоприменительная практика, которая во многих случаях далека от совершенства.
В ряде регионов отмечается несоответствие регионального законодательства федеральному, а также отсутствие механизмов реализации прав инвалидов, предусмотренных федеральным законодательством.
Translation - English Since social policy is developed through legislation as adopted at different levels, a thorough analysis of the current legislation and enforcement mechanisms should be done to prepare accurate and robust recommendations for changes.
Federal legislation is consistent with the Convention’s provisions in many respects in terms of its compliance with the Convention, thereby providing a good basis for the ratification. However, the coincidence between the convention and the national legislation does not suggest the absence of problems regarding the realization of rights of persons with disabilities in Russia. As we know legislation requires good law enforcement practice that in Russia is far from being perfect.
The discrepancy between regional legislation and federal one has been detected in some regions along with the absence of mechanisms with regard to capacity to enforce disability rights as set forth in the federal legislation.
More
Less
Experience
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
English to Russian (BA in English Language) Russian to English (Moscow State Linguistic University) English to Russian (University of Pittsburgh) Russian to English (Moscow State Linguistic University)