This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Portuguese to German: Nas mãos da sorte/Dem Glück überlassen General field: Bus/Financial
Source text - Portuguese Em caso de erro ou negligência profissional, os independentes têm de responder pelos danos causados. Se tiverem seguro de responsabilidade civil profissional, podem transferir para a companhia a obrigação de indemnizar as vítimas. Por proteger, em simultâneo, o consumidor e o trabalhador, revindicamos há mais de 10 anos uma apólice obrigatória para certas profissões, como contabilistas e engenheiros. Mas até agora o Governo nada fez. Infelizmente, casos de pacientes com lesões graves devido a assistência médica deficiente, advogados que deixam prescrever prazos legais ou acidentes em edifícios por falhas no projecto de engenharia podem ocorrer. Contudo, estes profissionais, assim como o arquitecto ou electricista, não são obrigados a contratar seguro de responsabilidade civil profissional. A menos de trabalhem por conta de outrém.
Translation - German Bei Unrichtigkeiten oder berufsmässiger Nachlässigkeit müssen Freiberufler die Verantwortung für die verursachten Schaden tragen. Falls sie über eine Haftpflichtversicherung verfügen, können sie die Schadenersatzpflicht auf die Versicherungsgesellschaft übertragen. Um gleichzeitig den Verbraucher wie sowohl den Arbeiter zu schützen, beanspruchen wir seit über 10 Jahren eine verbindliche Police für bestimmte Berufe, wie Buchhalter und Ingenieure. Bis jetzt hat die Regierung nichts vorgenommen. Leider können Fälle vorkommen wie schwerverletzungen an Patienten durch mangelhafte ärtzliche Betreuung oder Unfälle an Gebäuden durch fehlerhafte Ingenieurprojekte. Trotzdem sind diese Fachkräfte nicht dazu verpflichtet eine Hafpflichtversicherung abzuschliessen, ausser wenn sie Arbeitnehmer sind.
German to Portuguese: Das Ende der Privatsphäre/O fim da esfera privada General field: Social Sciences
Source text - German Was sich in Orwells "1984" noch als erschreckende Utopie las, scheint längst von der Wirklichkeit überholt worden zu sein. Die umfassende Durchdringung unseres Lebens- und Berufsalltags durch Computer und andere Informationstechnologien hat uns schon fast vergessen lassen, dass wir dabei fortwährend digitale Spuren hinterlassen, die fleissig zur Erstellung von Verhaltens- und Persönlichkeitsprofilen genutzt werden, ohne dass wir etwas davon erfahren. Zum anderen hat insbesondere nach den Anschlägen vom 11. September 2001 die Überwachung des Bürgers drastisch zugenommen, während der Datenschutz weitreichende Einschränkungen hinnehmen musste und oft sogar als Täterschutz diskredidiert wurde. Hand in Hand mit dieser Entwicklung geht die Bereitschaft vieler Menschen, bisher Privates freiwilig an die Öffentlichkeit zu tragen, beim Datentransfer im Internet, auf privaten Homepages oder bei TV-Formaten wie "Big Brother" ("Ich habe doch nichts zu verbergen!").
In "Das Ende der Privatsphäre", Peter Schaar
Translation - Portuguese O que se lia como uma terrível utopia no livro "1984" de Orwell, parece já ter sido largamente ultrapassado pela realidade. A invasão completa das nossas esferas pivadas e profissionais pelos computadores e pelas restantes tecnologias de informação, quase nos faz esquecer que ao usá-las deixamos, de forma constante, rastos digitais que são laboriosamente utilizados, sem o nosso conhecimento, para a criação de perfis de hábitos de comportamento e de personalidade. Por outro lado, a vigilância da sociedade civil registou um aumento drástico depois dos atentados de 11 de Setembro de 2001, enquanto a protecção de dados foi sujeita a limitações extremas e desacreditada, ao ser rotulada como protectora de prepretuores. De mãos dadas com este fenómeno, está a disponibilidade demonstrada por muitos indivíduos em trazer, de livre vontade, para a esfera pública aspectos, anteriormente considerados de âmbito privado, por meio da transferência de dados pela internet, em páginas pessoais ou em formatos televisivos como o "Big Brother" ("Não tenho nada a esconder!").
German to Portuguese (Universität zu Köln) Portuguese to German (Universit�t zu K�ln) Portuguese to German (Associação Portuguesa de Tradutores) Portuguese to German (Deutsch Portugiesische Handelskammer Lisbon) English to Portuguese (Faculdade de Letras Universidade de Lisboa)
English to Portuguese (Universidade Autónoma de Lisboa) English to Portuguese (Universidade Autónoma de Lisboa)
More
Less
Memberships
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast