This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.12 EUR per word / 60 EUR per hour
Rates per language pair: English to Italian - Rates: 0.12 - 0.21 EUR per word / 60 - 100 EUR per hour / 6.00 - 10.00 EUR per audio/video minute German to Italian - Rates: 0.12 - 0.21 EUR per word / 60 - 100 EUR per hour / 6.00 - 10.00 EUR per audio/video minute French to Italian - Rates: 0.12 - 0.21 EUR per word / 60 - 100 EUR per hour / 6.00 - 10.00 EUR per audio/video minute
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
German to Italian: SOFTWARE-MELDUNGEN EINES (INDUSTRIELLEN) LIFTS General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - German BENUTZER WURDE
AUTOMATISCH
ABGEMELDET
SELBSTEINSTELLUNG
MIT LIFTLAUF ?
SUCHE VERBINDUNG
ZUM xxyy SERVER
SUCHE VERBINDUNG
ZUM xxx SERVER
SUCHE VERBINDUNG
ZUM yyyy
SOLL DER EXTRAKTOR MIT GERINGER
GESCHWINDIGKEIT ZUR UNTERSTEN ABLAGE
GEFAHREN WERDEN?
HERVORSTEHENDES TABLAR WURDE GEFUNDEN.
IN DIESER ABLAGE IST ABER LAUT
TABLARTABELLE KEIN TABLAR GEBUCHT.
DAS EINGEGEBENE TABLAR BEFINDET SICH
IN EINER ANDEREN LIFTEINHEIT WIE DER
EXTRAKTOR.
SOLL EIN BESTIMMTES TABLAR
EINGESCHOBEN WERDEN ? :
ES IST KEINE GEEIGNETE ABLAGE ZUM
VERFAHREN DER EXTRAKTORMITNEHMER
VORHANDEN.
Translation - Italian L'UTENTE E' STATO
AUTOMATICAMENTE
SCOLLEGATO
AUTOIMPOSTAZIONE
CON FUNZ. ELEVATORE?
RICERCA COLLEGAMENTO
A SERVER xxyy
RICERCA COLLEGAMENTO
A SERVER xxx
RICERCA COLLEGAMENTO
A yyyy
SPOSTARE ESTRATTORE A VELOCITA'
RIDOTTA SU RIPIANO PIU'
BASSO?
TROVATO BANCALE SPORGENTE.
IN QUESTO RIPIANO PERO' SECONDO
TAB. BANC. NON CI SONO BANC. PRENOTATI.
IL BANCALE IMMESSO SI TROVA
IN UN'UNITA' ELEVATORE DIVERSA
DALL'ESTRATTORE.
INSERIRE UN DETERMINATO
BANCALE ? :
NON SONO PRESENTI RIPIANI ADATTI
PER SPOSTARE IL DENTE
TRASCINATORE.
English to Italian: LABEL OF A DISINFECTION SPRAY FOR VETERINARY USE General field: Marketing Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English Disinfection spray for surfaces and instruments. Effective against bacteria, viruses and pathogens causing mycosis.
XY is a disinfection spray especially for veterinary practices, for visible and therefore complete disinfection of surfaces and veterinarian instruments.
XY is a well-proven classic and has been used by veterinarians for more than 25 years.
Bacteria and other microorganisms are able to spread rapidly from animal to animal via contaminated instruments and equipment (bridle, saddle, contaminations in the stable, brushes etc.). XY guarantees an effective reduction of germs on surfaces. It is therefore an effective method to prevent the danger of transmission of pathogens and microorganisms.
Use biocides with care. Read label and product information carefully before use.
Translation - Italian Spray disinfettante di colore blu per superfici e strumenti nel settore veterinario. Efficace contro batteri, virus e agenti micogeni.
XY è uno spray disinfettante appositamente studiato per ambulatori veterinari, per una disinfezione visibile e quindi a copertura totale di superfici e strumenti veterinari.
Lo spray XY è un classico ormai noto ai veterinari, che lo scelgono da oltre 25 anni.
I batteri e altri microrganismi possono facilmente diffondersi tra animali attraverso strumenti o utensili contaminati (briglie e finimenti, paletti divisori, spazzole, ecc.). Lo spray XY garantisce un’efficace riduzione del germi sulle superfici, pertanto rappresenta un metodo efficace con cui evitare il rischio di trasmissione di microorganismi patogeni.
Utilizzare i biocidi con prudenza. Prima dell’uso leggere sempre attentamente l’etichetta e le informazioni sul prodotto.
More
Less
Translation education
Other - SSLMIT Trieste
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2003.
German to Italian (technical-scientific translations) German to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships
AITI, Chamber of Commerce of Alessandria and Asti - Expert translator
Software
Across, Adobe Acrobat, BaccS, Crowdin, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, OmegaT, PoEdit, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Freelance translator and interpreter Food&Agriculture | Renewable Energy | Environment Native speaker of Italian Working Languages: German (DE/CH) to Italian (IT/CH) English (UK/US) to Italian (IT/CH) French (FR/CH) to Italian (IT/CH) Services: Translation and localization of technical documentation Sworn/official translations Copywriting and technical copywriting in Italian Pre-editing and Post-editing Language Quality Assessment of contents, voiceover, captions, OST Technical interpreting Documents/Contents: tender specifications, technical reports, expert assessments, industrial machinery software UI, technical data sheets, safety data sheets, risk phrases, safety phrases, CE conformity declarations, CE incorporation declarations, patents, catalogs, brochures, and advertising material. Exams/Certifications/Insurance policy: Qualified member no. 212039 of AITI (Italian Association of Translators and Intepreters) Certificate attesting the quality of services provided and professional qualification in accordance with Sections 7 and 8 of Law no. 4 of 14 January 2013, issued by AITI (Italian Association of Translators and Intepreters) Professional certification issued by Intertek Italia SpA regarding compliance with UNI Standard 11591:2022 no. TRAINT2020-00416 issued on 07/12/2020. The requirements under Point 3.1.3 - 3.1.7 of EN ISO 17100:2017 are therefore likewise satisfied Registered as an Expert and Specialist Translator and Interpreter for German, English, and French at the Chamber of Commerce of Alessandria-Asti, role no. AL-481. I took out a professional insurance policy under Agreement no. 23051/65/166344435 between my professional association, AITI, and Unipol, expiring on 28th (or 29th February) and renewed every year. VAT Number: IT01935410066. Check its validity on VIES: https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation Educational background: Conference Interpreting - University of Triest
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.