This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person previously served as a ProZ.com moderator. This translator helped to localize ProZ.com into Latvian
Subtitling Volume: 1 days Completed: Nov 2014 Languages: English to Latvian
Translation of subtitles for the film "Ida"
http://www.imdb.com/title/tt2718492/
Cinema, Film, TV, Drama
No comment.
Subtitling Volume: 1608 lines Duration: Oct 2012 Languages: English to Latvian
Translation of subtitles for 2 films
English-Latvian translation of subtitles for two films, award-winners in international film festivals:
Shun Li and the Poet: http://www.imdb.com/title/tt2036388/
Tabu: http://www.imdb.com/title/tt2153963/
Cinema, Film, TV, Drama
positive Sub-Ti Ltd.: No comment.
Translation Volume: 5500 hours Duration: Sep 2008 to May 2015 Languages: English to Latvian
Continuous reviews/LQAs for an internet tech./advertising related company
7+ (ongoing) years of reviewing help files, website content, CRs, UI, presentations, marketing materials, creating style guide materials, working on terminology database, etc. for a leading internet technology company.
Media / Multimedia, Marketing, Internet, e-Commerce
No comment.
Software localization Volume: 21000 words Duration: Jun 2015 to Jul 2015 Languages:
English to Latvian
Localization of Parrot Asteroid tablet for Volvo cars
Onsite localization and post-implementation testing of software for Parrot Asteroid tablet to be used in Volvo cars — multi-touch system with remote and hands-free options, multimedia connectivity, driving assistance, voice commands and mobile internet access. Android based terminology.
Manufacturing, IT (Information Technology), Computers: Software
No comment.
Translation Volume: 1500 words Completed: Sep 2012 Languages: English to Latvian
A creative translation for a contemporary art museum
A creative translation of guided tour texts and artwork descriptions for a contemporary museum.
positive Austria Sprachendienst International: Austra did a great job, followed al instructions and is stylistically perfectly suited to do PR/creative translations.
Editing/proofreading Volume: 16 hours Completed: Mar 2007 Languages: English to Latvian
IT localization project - QA task
Localization QA project in IT area
IT (Information Technology)
positive Unlisted : Responsive, professional. Delivered one of the most detailed QA feedbacks on the project.
Translation Volume: 2200 words Completed: Sep 2007 Languages: English to Latvian
Keyboard and mouse alternatives
Description of keyboard and mouse alternatives
IT (Information Technology)
positive Apeirons: The Organization of People with Disabilities and their Friends expresses gratitude to A.Muizniece for her support and thie well done job.
Translation Volume: 9660 chars Completed: Mar 2007 Languages: French to Latvian
Translation of children's book
Translation of a children's book for environmental education purposes, adaptation for target audience.
Poetry & Literature
positive : No comment.
Translation Volume: 4000 words Duration: Oct 2005 to Jun 2006 Languages: Latvian to English
Translating, proofreading materials - advertising, public relations,fashion
Advertising / Public Relations
positive Meduza: No comment.
Translation Volume: 60000 words Duration: Jan 2005 to Apr 2006 Languages: English to Latvian
Continuous translations of paper cutting & milling devices' manuals, software
Paper / Paper Manufacturing
positive Esko Graphics A/S: We are very pleased with the translations and fact that you in short periode of time gained great knowledge of the XL-table (samplemaker and short-run production table) and the technical terms used in the package industry. Christian Bye Møller
Translation Volume: 477 words Completed: Dec 2006 Languages: English to Latvian
Translation regarding Schengen Information System
A translation of a letter regarding Schengen Information System, migrating and integrating national information system into SIS
Computers: Systems, Networks
positive Unlisted : No comment.
Translation Volume: 937 words Completed: Oct 2005 Languages: English to Latvian
Medical questionnaires - translation, back-translation and review
Medical: Health Care
No comment.
Editing/proofreading Volume: 2 pages Completed: Aug 2006 Languages: English to Latvian
Review of a translation regarding instant messaging
IT (Information Technology)
positive Unlisted : Clear and fair feedback received on time
Editing/proofreading Volume: 7000 words Completed: Jul 2006 Languages: English to Latvian
Proofreading - history of Economic and Monetary Union
Accurate, fluent Latvian translations with precise terminology, consistent tone, and audience-aware style, shaped by over twenty years at the intersection of language, culture, and technology.
RECENT LANGUAGE LEAD / REVIEWER ROLES
• Latvian Language Lead — Airbnb (Translated) — 2019–Present
• Latvian Language Lead — GetYourGuide — 2023–Present
• Latvian Subtitle Editor — ARTE — Europe Weekly — 2024–Present
• Latvian Language Lead — Spotify (Vistatec) — 2020–2022
• Latvian Language Lead — Uber (RWS) — 2016–2021
• Latvian Language Reviewer — Google (Vistatec) — 2008–Present
• Latvian Language Verifier — cApStAn — 2011–2021
INFORMATION TECHNOLOGY / LOCALIZATION
Extensive experience in software, UI, web, and help-file localization.
Long-term collaborations in translation, review, and QA for major technology companies. Responsibilities included terminology development, style guide creation, LQAs, and team coordination. Deep familiarity with IT and MarCom style and terminology requirements.
Specific skills: technical accuracy, consistency, advanced TM and glossary management, mastery of CAT and localization tools.
MARKETING / ADAPTATION / TRANSCREATION
Specializing in brand voice adaptation, transcreation, and culturally sensitive copy.
Experience includes online campaigns, product launches, and creative copy for technology, fashion, and institutional clients.
Highlights:
– Transcreation for global mobile and fashion brands.
– Subtitles for award-winning and educational films.
– Creative projects for the European Commission on environment, education, and cultural diversity.
– Adaptation of children’s literature and educational materials.
Specific skills: stylistic fine-tuning, cultural nuance, awareness of tone and sensitivity, and strong editorial judgment.
TECHNICAL
More than a decade of translating and reviewing manuals, IFUs, MSDS, and user documentation for industrial, mechanical, and electronic systems.
Projects include heavy machinery, packaging systems, agricultural and construction equipment, and recycling technologies.
Specific skills: solid understanding of engineering concepts, strong research, and terminology precision.
MEDICAL
Specialized in translation and verification of medical documentation, questionnaires, and device IFUs.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
28
With client feedback
15
Corroborated
15
100% positive (15 entries)
positive
15
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
17
Editing/proofreading
8
Subtitling
2
Software localization
1
Language pairs
English to Latvian
26
French to Latvian
1
Latvian to English
1
1
Specialty fields
Marketing
5
IT (Information Technology)
5
International Org/Dev/Coop
3
Manufacturing
2
Advertising / Public Relations
2
Tourism & Travel
2
Media / Multimedia
2
Human Resources
2
Retail
2
Cinema, Film, TV, Drama
2
Textiles / Clothing / Fashion
1
Medical: Pharmaceuticals
1
Art, Arts & Crafts, Painting
1
Computers: Systems, Networks
1
Medical: Health Care
1
Internet, e-Commerce
1
Computers: Software
1
Other fields
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
2
Surveying
1
Safety
1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
1
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
1
Energy / Power Generation
1
Poetry & Literature
1
Cooking / Culinary
1
Finance (general)
1
Law: Patents, Trademarks, Copyright
1
Mechanics / Mech Engineering
1
Paper / Paper Manufacturing
1
Keywords: English to Latvian translation, Latvian localization, software and app translation, website translation, UI and UX localization, marketing adaptation, transcreation, subtitle editing, Latvian language quality assurance, LQA. See more.English to Latvian translation, Latvian localization, software and app translation, website translation, UI and UX localization, marketing adaptation, transcreation, subtitle editing, Latvian language quality assurance, LQA, reviewer, language lead, terminology management, style guide creation, CAT tools, Trados, memoQ, quality control, IT and technical translation, mechanical translation, user manuals, help files, product descriptions, machine operation guides, medical device translation, clinical and healthcare translation, EU translation, European Commission texts, public sector communication, policy and education materials, brand voice adaptation, creative copy translation, multilingual QA, localization project support, cultural adaptation, cross-platform terminology consistency, proofreading, editing, Latvian linguist, certified Latvian translator, professional Latvian translation services, translation for global brands, trusted Latvian language expert, Latvian app localization, English to Latvian mobile UI translator, English Latvian marketing translation. See less.
This profile has received 133 visits in the last month, from a total of 125 visitors