This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Source text - German REACH- EU CHEMIKALIENVERORDNUNG
Sehr geehrte Damen und Herren,
bei den von KURT SPORT hergestellten Produkten (Fahrradcomputer, Fahrradbeleuchtung, Pulsuhren) handelt es sich um Erzeugnisse im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH), da die spezifische Form bzw. Gestalt in größerem Maße die Funktion bestimmt als die chemische Zusammensetzung (Artikel 3 Absatz 2, Erzeugnisdefinition).
KURT SPORT Erzeugnisse an sich sind unter REACH nicht registrierungspflichtig.
Darüber hinaus werden unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen keine registrierungspflichtigen Stoffe freigesetzt.
Wir können Ihnen natürlich versichern, dass KURT SPORT den Ansprüchen der Gesetzgebung genüge trägt, die Qualität unserer Produkte selbstverständlich an die Gesetzgebung angepasst wird und jedes unserer Produkte unter ständiger Kontrolle steht.
Sollten Sie darüber hinaus noch Informationen benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüssen
KURT SPORT GmbH
Translation - Italian ORDINANZA SUI PRODOTTI CHIMICI UE REACH
Gentili Signore e Signori,
i prodotti KURT SPORT (computer per bici, illuminazione per bici, cardiofrequenzimetri) sono stati realizzati nel rispetto dell'ordinanza (CE) n. 1907/2006 (REACH), dato che è proprio la forma e quindi la struttura specifica a determinare in maggior misura la funzione rispetto alla composizione chimica (articolo 3 comma 2, definizione del prodotto).
I prodotti KURT SPORT non hanno in sé l'obbligo di registrazione secondo quanto stabilito da REACH.
Inoltre in condizioni normali o ragionevolmente prevedibili non vengono emesse sostanze soggette all'obbligo di registrazione.
Ovviamente possiamo assicurare che KURT SPORT soddisfa gli standard stabiliti per legge, la qualità dei nostri prodotti naturalmente viene adeguata in base alla normativa e ognuno dei nostri prodotti è soggetto ad un controllo continuo.
Per ulteriori informazioni siamo a vostra completa disposizione.
Cordiali saluti,
KURT SPORT GmbH
English to Italian: Business Conduct and Ethics
Source text - English Test
In this section, you will be awarded a certificate of course completion.
Actions that will keep you on the right track
Do treat others as you would like to be treated—with respect and dignity
Do consider all viewpoints in your professional decisionmaking
Do adhere to the Company's anti-discrimination practices
If you need help in a situation, contact Human Resources or use the Company's Helpline
Do listen respectfully if a colleague shares a concern with you and take action to stop or change the behaviour
Do report any incidents of retaliation against an employee who made a report
Avoid dangerous missteps
Don't dismiss someone's opinion or idea because they are different from you, or because they have a new idea that hasn't been done before.
Don't exclude team members because of their race, gender, or any other non-business reason.
Don't make decisions based on someone's personal characteristics not related to work.
Don't display or share potentially offensive or sexually explicit material at work.
Translation - Italian Test
In questa sezione ti sarà consegnato un certificato per il completamento del corso.
Azioni che ti terranno sulla "retta via"
Tratta gli altri come vorresti essere trattato tu, con rispetto e dignità
Quando prendi decisioni professionali, considera tutti i punti di vista
Attieniti alla politica antidiscriminatoria dell'Azienda
Se hai bisogno di supporto in una situazione, contattare il reparto di risorse umane o utilizza la linea di assistenza telefonica aziendale
Ascolta con rispetto un collega che ti esprime le sue preoccupazioni riguardo a un tuo atteggiamento e prendi i necessari provvedimenti per interrompere o modificare tale comportamento
Segnala qualsiasi episodio di ritorsione contro un dipendente che ha fatto una segnalazione
Evita pericolosi passi falsi
Non respingere le opinioni o le idee degli altri perché sono delle persone diverse da te, o perché propongono idee nuove e innovative.
Non escludere membri del team a causa della loro razza, del sesso o di altre motivazioni non legate al lavoro.
Non prendere decisioni basate su caratteristiche personali di altre persone non attinenti al lavoro.
Non esibire o condividere sul luogo di lavoro materiale potenzialmente offensivo o dal contenuto sessualmente esplicito.
German to Italian (Trad. e Inter. giurata - Tribunale di Salerno) English to Italian (Trad. e Inter. giurata - Tribunale di Salerno) French to Italian (Trad. e Inter. giurata - Tribunale di Salerno) English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) German to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
French to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
I am an Italian native speaker and I work with English, German and French, languages I have mastered both orally and in writing (level C1-C2). I graduated in Foreign Languages and then got the Diploma in Interpreting and Translation, furthermore, I am a member (MCIL) and Chartered Linguist (CL) of the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and an AITI associate member (Italian Association of Translators and Interpreters). I have been working as a professional translator for more than 18 years and I can provide my clients with high-quality translations of different types, from the legal to the technical field.