Working languages:
English to Polish
German to Polish
Polish to English

Anna Nowak
always reliable

Local time: 19:59 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Human ResourcesLaw: Contract(s)
Military / DefenseBusiness/Commerce (general)
SAP

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 19
Translation education Master's degree - University of Silesia, Poland
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Sep 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Ministry of Justice, Warsaw)
Memberships TEPIS
Software Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
Accomplishments:
Since 1996 - has translated and interpreted for International Mining Consultants Ltd; IMC's projects included restructuring of the Polish mining industry (1996), privatisation of small and medium enterprises (1998), vocational retraining for former miners (1999), support to the Polish Ministry of Economy in the implementation of Acquis Communautaire (1999), Human Resources Development Project (2002-2004) funded from the European Structural Fund.
2004-2005 - Regular jobs for the Polish military industry (contracts, licenses, operating manuals of military equipment)
2002-2004 - participated in the institutionalisation of the Local Partnership Model (implemented by the Institute for Local Partnership and Cooperation with the support of USDOL) to help workers, employers, communities and labour related institutions in Poland.
1999-2001 - translated and interpreted for Workforce Development Project (Poland) financed by US Department of Labor

Credentials:
IMC Ltd. (Poland)
Institute for Cooperation and Local Partnership (Poland)
Worldwide Strategies Inc. & US Department of Labor (USA)
Philips Polska (Poland)
ESAB Sp. z o.o. (Poland)
University of Silesia, Faculty of Engineering & Department of Materials Science (Poland)
Silesian University of Technology
Alstom Transport (Poland)
Military Mechanical Works (Poland)
BUK Industrielle Automatisierung (Germany)
Keywords: translation, certified translation, sworn translator, interpreting, editing, proofreading, contracts, law, tłumacz przysięgły języka angielskiego, profesjonalne tłumaczenia. See more.translation, certified translation, sworn translator, interpreting, editing, proofreading, contracts, law, tłumacz przysięgły języka angielskiego, profesjonalne tłumaczenia, tłumaczenia ustne, konsekutywne, symultaniczne, kabinowe, szeptanka, tłumaczenia przysięgłe, uwierzytelnione, prawo, umowy, instrukcje, dokumenty, dokumenty USC, Chorzów, kursy językowe, język angielski. See less.




Profile last updated
Dec 21, 2022



More translators and interpreters: English to Polish - German to Polish - Polish to English   More language pairs