Working languages:
Spanish to English

Justine Raymond
Spanish to English translator

Local time: 16:38 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Marketing
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Education / PedagogyInternational Org/Dev/Coop
Environment & EcologyGeography
Furniture / Household Appliances

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Translation education Master's degree - University of Sheffield
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Sheffield)
Memberships ITI, CIOL
Software Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Justine Raymond endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
A freelance, full-time Spanish to English translator with more than six years' experience, specialising in telecommunications, marketing, commerce and contracts, renewable energy/sustainability and NGOs.

I have lived and worked for more than four years in Spain. I also lived and worked for more than two years in Mexico. In addition, I lived and studied for more than five years in the US, but was born and brought up in the UK.

Experience abroad has familiarised me with most of the verbal and written linguistic differences between European and Latin American Spanish, providing me with the skills to adapt translation material to suit an American or British readership.

I have an MA in Translation Studies from a reputable British university. I am also an Associate of the Institute of Translation and Interpreting, UK, as well as being a Member of the Chartered Institute of Linguists, UK.

Prior to becoming a translator, I worked as a Project Manager for a global translation company. Working on the ‘other side of the fence’ means I sympathise with the translation industry’s needs of timely and efficient communication, accuracy, professionalism and courtesy.
Keywords: English, Spanish, marketing, advertising, commerce, business, education, NGOs, green technologies, social work.


Profile last updated
Apr 16, 2012



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs