This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Co-author of Translating Clinical Trial Outcomes Measures: An overview
20 years of translation experience
Over 2,700,000 words of medical texts translated (clinical trial documents, manuals for medical device users, diagnostic tools, psychological assessment tests, etc.)
Over 650 questionnaires translated and validated
Over 2200 cognitive debriefing interviews in Ukrainian and Russian for Ukraine
Broad network of contacts in local clinics makes it possible to arrange cognitive debriefing interviews for any disease or condition
I always consult my translations with practicing clinicians
I always reply within three hours of an email contact
SDL Trados Studio 2017 MemoQ 8.4
Experienced, reliable, positive and easy to work with!
Keywords: Ukrainian, Russian, Russian for Ukraine, medical translation, clinical trials, cognitive debriefing, patient recruitment, questionnaires, pilot testing, back translation. See more.Ukrainian, Russian, Russian for Ukraine, medical translation, clinical trials, cognitive debriefing, patient recruitment, questionnaires, pilot testing, back translation, protocols, consent forms, CRF, case report forms, clinical trial protocols. See less.