Welcome to my profile on Proz.com!
You can contact me by emailing
[email protected] or by sending me a Proz.com message from my
Contact tab, which will go to my primary email account.
Professional Background:
Since 2003 I have worked freelance as a translator and prepress/DTP specialist for translation agencies and local printers, utilizing my extensive language abilities and DTP skills. Along with this I offer quality proof reading, editing and quality assurance.
I have worked as a graphic artist for over 10 years. For six of those, I worked for one of Atlanta's premier publishing prepress companies. This enabled me to thoroughly learn Desktop Publishing. Client projects include top national monthly magazines, high-end catalogs, and nationwide advertising campaigns.
Recent Projects:
• Online Retail Site - 3,500 words -
Swedish to Norwegian
• 35 hours QA of various online Corporate Ethics Courses -
Scandinavian Languages
• Operating Manual, Medical Device - 11,000 words -
English to Norwegian
• Operating Manuals, Air Compressors - 14,000 words -
English to Norwegian
• Help files, PC Operating System - 42,000 words -
English to Norwegian
• Operating Manual, Medical Device - 28,000 words -
English to Norwegian
• Tourist Travel Website - 46,000 words -
English to Norwegian
• Employee Handbook - 5,500 words -
Swedish to Norwegian
• User Manual, Radio Transmitter - 19,000 words -
English to Norwegian
• User Manual, Alarm System - 15,000 words -
English to Norwegian
• Software Strings - 13,500 words -
English to Norwegian
• Online Retail Site - 2,000 words -
Swedish to Norwegian
• User Manual, Agricultural Equipment - 4,000 words -
English to Norwegian
• Cellphone Help Files - 4,000 words -
English to Norwegian
• Software Test Cases - 22,000 words -
Danish to English
• Software Architecture Documents - 120,000 words -
Norwegian to English
• Computer Hardware Spec Sheets - 13,000 words -
English to Norwegian
• Summary of EU project - 5,600 words -
English to Norwegian
• Newspaper Articles - 2,500 words -
Norwegian to English
• Retail Web Pages - 11,000 words -
Swedish to Norwegian
• Heavy Commercial Machinery Operating Manual - 21,000 words -
English to Norwegian
• Legal/Financial Documents - 1,100 words -
Norwegian to English
• School Certificates and Records - 1,200 words -
Norwegian to English
• Motivational Newsletter - 1,600 words -
Swedish to Norwegian
• Retail Web Pages - 2,000 words -
Swedish to English
• Financial Tax/Legal Documents - 10,000 words -
Norwegian to English
• Operating Manual, Medical Device - 7,000 words -
English to Norwegian
• Medical Device, Cleaning Instructions - 1,200 words -
English to Norwegian
• Printer Informational Web Pages - 5,500 words -
English to Norwegian
• Historic Audio Files - Transcription & Translation -
Norwegian to English
• Marketing Material - 1,600 words -
Danish to Norwegian
• Proofreading Networking Web Site - 12,500 words -
English to Norwegian
• Financial Web Pages - 4,400 words -
English to Norwegian
• GPS Manual - 7,000 words -
English to Norwegian
• Subtitling, 1 Feature Movie -
English to Norwegian
• Subtitling, 9 Sitcom Episodes -
English to Norwegian
• Subtitling, 20 TV Drama Episodes -
English to Norwegian
• TrainingGuide - 2,100 words -
English to Norwegian
• Retail Web Pages - 7,000 words (ongoing basis) -
Swedish to Norwegian
• Instruction Manual, Handicap Equipment - 7,500 words -
Swedish to Norwegian
• Instruction Manual, Toy Laptop - 2,800 words -
English to Norwegian
• Legal/Fiscal Documents - 5,200 words -
Norwegian to English
• User Manual, Robotic Cell - 4,400 words -
English to Norwegian
• 83 hours of multilingual DTP QA of various projects
• Operating Manual, Satellite Receiver - 18,000 words -
English to Norwegian
• Pharmaceutical Marketing Material - 2,600 words -
Swedish to Norwegian
• User Manual, Wireless Headphones - 1,800 words -
English to Norwegian
• Summary Contract Dispute - 10,000 words -
English to Norwegian
• DVD Burner Software - 2,000 words -
English to Norwegian
• Proofreading Medical Software Strings - 19,000 words -
English to Norwegian
• Fiscal Document - 600 words -
Norwegian to English Education:
Chattahoochee Technical College, Marietta GA
Printing/Graphics Technology 1998
GPA: 4.0
University of Oslo, Norway
German studies 1992
Erlangen University, Germany
Psychology, Philosophy, Music Theory 1991
At the 1996 Olympic Games in Atlanta, I was chosen as the official language facilitator for the Norwegian Olympic Team! I am extremely quality oriented about my work.