This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish: Social Enterprise in the United States and Europe:
Source text - English Since the 1980s both the United States and Europe have experienced a simultaneous
expansion in social enterprise. However, little has been written comparing and contrasting American and European conceptions of social enterprise resulting in difficulty communicating on the topic and missed opportunities to learn and build on foreign experience. To address this need, this paper compares and contrasts American and European social enterprise through an extensive review of literature from the two regions and discussions with social enterprise researchers on both sides of the Atlantic. It outlines the definitions of social enterprise used by American and European academics and practitioners, identifies historical factors promoting and shaping different conceptions of social enterprise, and highlights the differing institutional and legal environments in which it operates. It concludes by identifying what Americans and Europeans can learn from each others’ experience with social enterprise.
Translation - Polish Od lat 1980-tych zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i Europie nastąpił gwałtowny rozwój przedsiębiorstw społecznych. Do tej pory powstało jednak niewiele opracowań porównawczych na temat koncepcji przedsiębiorstwa społecznego w Stanach oraz w Europie. Utrudnia to wymianę i korzystanie z wzajemnych doświadczeń. Niniejsze opracowanie wychodzi naprzeciw tymże potrzebom. Stanowi ono analizę i porównanie przedsiębiorstw społecznych po obu stronach Atlantyku w oparciu o szeroką literaturę przedmiotu. W artykule podano definicję przedsiębiorstwa społecznego stosowaną przez amerykańskich oraz europejskich teoretyków i praktyków, opisano historyczny kontekst powstania kształtowania przedsiębiorstw społecznych, a także ukazano ramy instytucjonalne i prawne funkcjonowania przedsiębiorstw społecznych. Na koniec omówiono jakie wzajemne korzyści może przynieść Amerykanom i Europejczykom wymiana doświadczeń z zakresu prowadzenia przedsiębiorstw społecznych.
More
Less
Translation education
Institute of Applied Lingusitics at Warsaw University
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
I am an EU accredited conference interpreter working from English into Polish, Polish into English and French into Polish.
I specialize in long term projects with organizations that introduce innovative ideas and methods in Poland, in particular in the field of communication and conflict resolution, social policy, education, therapy and culture.
For the last five years I have worked for the European Commission, NGOs, cultural and educational institutions, companies and translation agencies from Poland, England and France.
I offer a wide range of services to match my clients' needs such as:
*simultaneous and consecutive interpreting of trainings, seminars, conferences and working meetings;
*assistant and phone interpreting;
*translation of training, promotional and educational materials, articles and publications;
*editing and proofreading of translations, providing glossaries;
*coordinating the work of a team of translators/interpreter in larger projects;
*information research on practicalities in Poland as well as cultural background.
In my work I combine high linguistic skills, cultural awareness and eagerness to broaden my knowledge.
I am also an active member of the professional community through the Association of the Polish Translators and Interpreters (STP).
Keywords: conference interpreting, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, interpreting of trainings, assistant interpreting, phone interpreting, social policy, mediation, social innovations, cultural awareness. See more.conference interpreting, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, interpreting of trainings, assistant interpreting, phone interpreting, social policy, mediation, social innovations, cultural awareness, EU accreditation, Associations of Polish Translators and Interpreters (STP), translation of educational materials, translation of articles and publications, NGOs, cultural and educational institutions. See less.