Spanish to Persian (Farsi): senora de roja sobre fondo gris Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Spanish Pasando el trance, sobreviene el decaimiento, pero hay un medio para evitarlo: mantener en sangre una dosis de alcohol que te imbuya la impresion de que participas en la vida, de que la vida no pas sobre el hoyo en que te pudres sin advertir que existes. | Translation - Persian (Farsi) وقتی مصیبت را ﭘشت سر می گذاری ،ناامیدی با تو می ماند.اما برای فرار از آن راهی وچود دارد. اینکه درصدی از الکل را در خون حفظ کنی تا تو را در مقابل ای فکر مجهز کند که هنوز زنده هستی و زندگی از وچودت در قبری که در آن می ﭘوسی باخبر است. |
Spanish to Persian (Farsi): cuando descubriremos la cura de cancer? Detailed field: Medical (general) | |
Source text - Spanish
Los tumors se originan a partir de una única célula rebelde que ha tenido la mala suerte de sufrir al menos dos mutaciones genéticas, que provocan la multiplicación descontrolada de la célula, lo que hace que escape del control que los genes normalmente ejercen sobre el crecimiento de nuevos tejidos.
| Translation - Persian (Farsi) تومورها از یک تک سلولی مرکش شروع می شود که متاسفانه حداقل دو بار جهش ژنتیکی داشته است و باعث ازدیاد بی اختیار سلول می شوند. این همان چیزی است که باعث می شود که ژنهایی که به طور طبیعی روی رشد بافتهای جدید تاثیر می گذارند از کنترل خارج شوند.
|
Spanish to Persian (Farsi): cuestion de hacer deporte Detailed field: Medical: Health Care | |
Source text - Spanish
El peso de los datos científicos en todo el mundo indica en la actualidad lo que hace realmente el ejercicio físico:
Reducir el riesgo de enfermedades cardiacas, probablemente por sus ya conocidos efectos sobre el nivel de grasa en la sangre, sobre los factores de coagulación y sobre la tensión sanguínea
| Translation - Persian (Farsi)
سنگینی اطلاعات علمی در تمام دنیا در حقیقت کاری را که امروزه تمرینات ورزشی انجام می دهند را بیان می کند: کاهش خطر بیماری های قلبی که مطمئنا به خاطر تأثیرات شناخته شده آن روی سطح چربی خون ، میزان انعقاد خون و فشار خون می باشد.
.
|
Spanish to Persian (Farsi): ریسک سرمایه گذاری در ایران General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general) | |
Source text - Spanish
واحد اطلاعات اقتصادی اکونومیست، ایران را از لحاظ ریسک سرمایه گذاری در سال ۲۰۰۶ در رتبه ۵۸ جهان قرار داد.با وجود بازار جذاب و دست نخورده ایران، شرکتهای خارجی برای سرمایه گذاری در این کشور با موانع بزرگی روبرو هستند.
| Translation - Persian (Farsi)
Departamento para informaciones económicas ,Economist, en el año 2006 considera a Iran ,por inversión arriesgoda , el nivel 58 del mundo.
A pesar de su mercado original e atractivo , las cooperaciones internacionales se encuentran muchas dificultades para inversar en Iran.
|
Persian (Farsi) to Spanish: دو عنصر اساسی در مدیریت نوین Detailed field: Management | |
Source text - Persian (Farsi) وجود افراد دانش پذیر اساس رقابت در فضای جهانی شدن است و کام یابی و یا ناکامی اقتصادی شرکت های امروز به کم و کیف دانش و تخصص آنها بستگی دارد. این تفکر به طور روز افزونی گسترش یافته است که هر سرمایه ای با هزینه کردن کاهش می یابد به جز سرمایه دانایی و دانش سازمان که هر چه بیشتر هزینه شود انبوه تر و ثمر بخش تر می شود.
| Translation - Spanish La presencia de las personas con el espíritu de aprender y educar nuevos conocimientos y habilidades es fundamental en la competencia para sobrevivir en el espacio de la globalización , y el éxito o fracaso economical de las organizaciónes depende de la qualidad y la cantidad de sus conocimientos y sus especialidades .Cada día mucho más que antes , la idea de que una inversión se disminuye con gastarlo , excepto laque esté gastada por aprender en una organización ,porque cuánto más tu inviertas, sería más mejor y fructuoso. |