Working languages:
English to Spanish

Isabel Teodoro
Accuracy in creativity

Woking, England, United Kingdom
Local time: 14:38 BST (GMT+1)

Native in: Spanish 

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationGaming/Video-games/E-sports
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 19
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Granada (Spain)
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Spain: University of Granada)
English to Spanish (Spain: Min. of Foreign Affairs - Sworn Translator)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Isabel Teodoro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a Spanish native translator, born and educated in Granada where I graduated in Translation and Interpretation by the University of Granada. I am also an accredited sworn translator (English-Spanish) by the Ministry of Foreign Affairs of Spain.

Since I started working, I have been an in-house translator for a number of companies in Spain and the UK. In 2004 I moved to England, where I first worked as a full-time in-house translator for a major localisation company. I was lead translator for technical, IT (software strings, online help and documentation, user manuals, hardware catalogues), multimedia and marketing projects.

After that, I worked for a leading gambling and betting company where my main translation subjects were poker, casino, games and sports.

In 2010 I joined a world leader company in imaging products and solutions for the digital home and office as a localisation project manager. In this position I managed a broad range of projects, mainly marketing related projects for the web and e-commerce. In 2018 I became the localisation manager for a subscription-based sports streaming platform where I set up the localisation programme from scratch and also performed most linguistic tasks for the Spanish (Spain) market.

Please do not hesitate to send me a message for further information or visit my profile in LinkedIn.
Keywords: english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing. See more.english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing, gaming, multimedia, project manager. See less.


Profile last updated
Dec 16, 2024



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs