This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Spanish: Liverpool v Chelsea General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Chelsea fell once again victim to the predatory instincts of Liverpool's Fernando Torres, with his two late goals sinking Chelsea, who were down to ten men after Frank Lampard's challenge on Xabi Alonso.
Liverpool did dominate throughout the match and started nicely when Xabi Alonso's 25 yard drive was tipped over the bar by Petr Cech. Luis Felipe Scolari's side were lucky to be level going in at half-time, after Cech had saved well from Albert Riera, the rebound hit Ashley Cole and missed the post by inches.
The same pattern resumed after the break, with Dirk Kuyt hitting an effort off target after Gerrard had found him free at the far post. Chelsea had defender Alex to thank minutes later when the Brazilian made a crucial intervention to stop Torres breaking through.
Lampard was then sent off after an ugly challenge on old rival Alonso. This stung Chelsea into action and they had their first proper effort on goal, but Kalou's shot went straight into Reina's hands. The breakthrough for Liverpool came with two minutes to go when Torres put away a good cross from Fabio Aurelio and then followed this up with an easy goal into an empty net after some good work by Yossi Benayoun to dispossess Ashley Cole.
Translation - Spanish El Chelsea volvió a caer víctima de los ataques incesantes de Fernando Torres, quien con sus dos goles de última hora hundió a un rival con diez jugadores tras una entrada de Frank Lampard a Xabi Alonso.
El Liverpool dominó el encuentro desde el principio, empezando con un tiro de Xabi Alonso desde fuera del área que despejó Petr Cech. El equipo de Luis Felipe Scolari tuvo suerte de llegar al descanso con un empate después de que Cech parara un fuerte tiro de Albert Riera cuyo rebote dio en Ashley Cole y casi entra en la portería.
Más de lo mismo en la segunda parte, con un tiro de Dirk Kuyt que sale fuera después de que Gerrard lo encontrara solo cerca del poste. Minutos más tarde, el Chelsea tuvo que dar las gracias al defensa Alex cuando el brasileño realizó una intervención crucial al detener un ataque de Torres.
Lampard fue expulsado tras una entrada bastante fea a su viejo rival Alonso. Esto hizo despertar al Chelsea, que empezó a materializar tiros a puerta, pero el disparo de Kalou fue directo a las manos de Reina. El momento decisivo del Liverpool llegó a dos minutos del final cuando Torres remató un centro de Fabio Aurelio que entró de forma inapelable tras un buen robo de balón de Yossi Benayoun a Ashley Cole.
English to Spanish: Sign-up Bonus - Terms and Conditions General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English 1. To qualify for this sign-up bonus you must have a funded account with XXX, and have registered a poker screen-name. Only your very first transfer of funds into Poker (which can come from Sports/ Games or Casino via the 'Cashier'), when accompanied by correct use of the given bonus code in the box provided, will qualify for the bonus.
2. The amount of bonus you will receive is equivalent to the amount (in USD) of your first transfer into 'Poker' when using the given bonus code as stated, following accumulation of the required number of Poker Points within the promotional period (see point 5 for more details). The upper limit that any player will receive in bonus chips is $600.
3. Each player will only receive one first deposit bonus; players opening multiple accounts will not receive additional bonuses.
4. This is a release-restricted bonus - you will not receive the bonus chips until you have met the following criteria: bonus funds will be credited to your Poker balance when you have generated eight (8) times the bonus amount in Poker Points e.g. 800 Poker Points for $100 bonus. The required Poker Points must be generated within 45 days of first triggering the bonus (your first transfer into Poker when using the given bonus code). If the required Poker Points are not generated within the specified time period for a particular bonus, then any bonus funds due will be withdrawn.
5. Poker Points are accumulated by playing ring (cash) games and tournaments. Points are awarded at a rate of 0.07 points for each $0.10 of rake in a ring game; e.g. all players contributing to a pot with $3 rake will receive 2.1 Poker Points. For tournaments, Points are awarded at a rate of 5 Poker Points for each $1 of tournaments entry fee paid, e.g. if a player enters a $10 1 tournament, they will receive 5 Points. Playing as a guest or for fun does not earn the player Poker Points.
6. One bonus at a time. Any player who is still working towards qualification of another bonus e.g. a sign up bonus or loyalty bonus, must fulfil the criteria for that bonus before they can qualify for the new one. Multiple bonuses can be 'stacked' – however once an additional bonus is triggered, the remaining time available to fulfil the criteria starts to diminish daily.
7. Following bonus release the funds may be used on any gaming product or may be withdrawn at the user's discretion.
8. This offer is only open to residents of those countries or states where we XXX accept customers and is subject to our normal full rules, terms and conditions.
10. XXX may cancel, terminate, modify or suspend the promotion or these terms and conditions at point and for any reason, including for technical reasons such as and not limited to computer viruses, bugs, tampering or technical failures.
11. XXX and their agents do not accept responsibility for the failure of any third party to fulfil its contractual obligations in relation to this offer.
12. The Poker Manager's decision is final. No discussion will be entered into.
Translation - Spanish 1. Para poder optar a esta bonificación, los clientes deben disponer de una cuenta de usuario con saldo positivo en XXX, así como haber elegido un seudónimo de póquer. Únicamente se podrá conceder la bonificación a la primera transferencia de fondos a la sección de póquer (que puede proceder de las secciones de deportes, juegos o casino y se realiza a través del Cajero) y tras haber introducido el código de bonificación correcto en la casilla correspondiente.
2. El importe de la bonificación que se conceda será el equivalente a la cantidad (en USD) de la primera transferencia a la sección de Póquer con el código de bonificación indicado, una vez acumulado el número de puntos de póquer necesario durante el período establecido (consulte la cláusula 5 para obtener más información). El límite máximo que un jugador puede recibir en fichas de bonificación es de 600 $.
3. El jugador únicamente recibirá una bonificación por su primer depósito; los usuarios que abran varias cuentas no recibirán bonificaciones adicionales.
4. La concesión de esta bonificación se rige por una serie de criterios; el jugador no recibirá las fichas de bonificación hasta que haya reunido las condiciones siguientes: el importe se abonará en el saldo de póquer del usuario una vez que se haya generado ocho (8) veces dicha cantidad en puntos de póquer; por ejemplo, se necesitan 800 puntos de póquer para conseguir una bonificación de 100 $. El número de puntos de póquer necesario debe generarse en un plazo de 45 días desde la activación de la bonificación, es decir, la fecha de la primera transferencia al saldo de póquer utilizando el código de bonificación correspondiente. Si la cantidad necesaria de puntos de póquer no se genera en el plazo indicado para una bonificación determinada, los fondos de la bonificación se retirarán de la cuenta del usuario.
5. Los jugadores obtienen puntos de póquer al jugar en torneos y partidas con dinero real. Los puntos se otorgan a razón de 0,07 puntos por cada 0,10 USD de comisión en una partida con dinero real; por ejemplo, todos los jugadores que contribuyan a un bote con 3 $ recibirán 2,1 puntos de póquer. En los torneos, los puntos se otorgan a razón de 5 puntos por cada dólar de la cuota de inscripción; por ejemplo, si un jugador participa en un torneo de 10 $ 1 recibirá 5 puntos. En las partidas con dinero virtual y en los eventos en los que se tome parte como invitado no se obtendrán puntos de póquer.
6. Sólo se podrá optar a una bonificación en un momento determinado. Los jugadores que estén en trámite de conseguir otra bonificación, como por ejemplo la bonificación por la apertura de cuenta o la bonificación por fidelidad, deberán reunir primero los requisitos de ésta para poder optar a la nueva. Se pueden seleccionar varias bonificaciones; sin embargo, el período de tiempo disponible para reunir los requisitos de su concesión empezará en el momento en el que se active la bonificación adicional.
7. Una vez reunidos los requisitos para la concesión de la bonificación, el usuario puede usar dicho importe en cualquier producto o retirarlo cuando lo desee.
8. Esta oferta sólo es válida para los residentes en los países o estados de los que XXX acepta clientes y está sujeta a las condiciones generales de XXX.
10. XXX se reserva el derecho de cancelar, terminar, modificar o interrumpir la promoción o estas condiciones generales en cualquier momento y por cualquier motivo, incluidas razones técnicas como virus informáticos, errores, manipulaciones o fallos técnicos.
11. XXX y sus agentes no aceptarán ninguna responsabilidad por el incumplimiento por parte de terceros de sus obligaciones contractuales en relación con esta oferta.
12. En caso de conflicto, la decisión del director de póquer es final e inapelable.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Granada (Spain)
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
I am a Spanish native translator, born and educated in Granada where I graduated in Translation and Interpretation by the University of Granada. In 2004 I was also accredited as a sworn translator (English-Spanish) by the Ministry of Foreign Affairs of Spain. In 2007 I obtained the SDL Certification.
Since I started working in 2002, I have been an in-house translator for a number of companies in Spain and the UK. In 2004 I moved to England, where I first worked as a full-time in-house translator for a major localisation company. I was lead translator for technical, IT (software strings, online help and documentation, user manuals, hardware catalogues), multimedia and marketing projects.
After that, I worked for a leading gambling and betting company where my main translation subjects were poker, casino, games and sports.
In 2010 I joined a world leader company in imaging products and solutions for the digital home and office as a localisation project manager. In this position I manage a broad range of projects, mainly marketing related projects for the web and e-commerce. In 2018 I became the localisation manager for a subscription-based sports streaming platform where I set up the localisation programme from scratch.
Please do not hesitate to send me a message for further information or visit my profile in LinkedIn.
Keywords: english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing. See more.english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing, gaming, multimedia, project manager. See less.