This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Environment & Ecology
Genetics
Geography
Linguistics
Medical (general)
Religion
Zoology
Also works in:
Anthropology
Chemistry; Chem Sci/Eng
Forestry / Wood / Timber
General / Conversation / Greetings / Letters
Geology
Government / Politics
History
Journalism
Mining & Minerals / Gems
Music
Nutrition
Philosophy
Physics
Poetry & Literature
Psychology
Science (general)
Tourism & Travel
More
Less
Rates
German to Russian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour English to Russian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour Italian to Russian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour Russian to German - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour Russian to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour
Croatian to Russian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour Serbian to Russian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour
English to Russian: Life with the perfect master. Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English We were well on the way to Vrindavana, passing through the villages, farms and undeveloped land, when our car came up behind a typical old Indian bus and our driver began honking his horn for room to pass. The bus was battered and poured thick black smoke from its exhoust pipe.
Prabhupada looked my way and said, "Do you have buses like this in America?" He knew very well from his years in America that this bus was a special specimen of Indian technological backwardness. "Even if you had a bus like that in America", he added, "they wouldn't allow it on the road." Everyone shared a lough with Srila Prabhupada, but I also took his remark in a personal way. I felt he was trying to reduce whatever culture shock he thougt I might be experiencing. In case I was lamenting over the primitive Indian conditions, or wishing myself back in the land of the velvetlike roads and Greyhound buses, Prabhupada was making a humorous comparison so that I could see the terrible Indian bus in a softer, more kindly light.
Translation - Russian Мы без приключений двигались в направлении Вриндаваны, проезжая мимо деревень, ферм и необработанных участков земли, когда наша машина нагнала старенький автобус, столь характерный для Индии. Наш водитель стал сигналить, чтобы его пропустили. Автобус был помятый и испускал густые клубы дыма из выхлопной трубы.
Прабхупада взглянул на меня и спросил: "У вас в Америке есть такие автобусы?" Основываясь на своем опыте жизни в Америке, он ясно представлял себе, что этот автобус был красноречивым образцом технологической отсталости Индии. "Если бы у вас даже и появился такой автобус, - добавил он, - его бы не выпустили на улицы." Все дружно рассмеялись вместе со Шрилой Прабхупадой, а я воспринял это замечание еще и как обращенное лично ко мне. Мне казалось, что он пытался смягчить тот "культурный шок", который я по его мнению мог испытывать в тот момент. Предвосхищая мои жалобы по поводу примитивных условий в Индии и желание вернуться в край бархатных дорог и автобусов Грейхаунд, Прабхупада делал какое-нибудь шутливое сравнение, чтобы я мог видеть ужасный индийский автобус в более мягком, добром свете.
Italian to Russian: Traduzione di un articolo
Source text - Italian Frizioni fra Mosca e Washington, il premier si richiama "allo spirito di Pratica di Mare"
Il no del Cremlino alle proposte Usa per fugare le preoccupazioni sullo scudo spaziale
Berlusconi: "Lo scudo spaziale
una provocazione verso la Russia"
SMIRNE - "La Federazione russa и stata provocata". Silvio Berlusconi sottolinea come "si sia arrivati alla contrapposizione di due arsenali nucleari capaci di distruggere l'intera popolazione mondiale". Il nostro premier parla al termine del vertice italo-turco a Smirne e avverte sui rischi, in merito alle frizioni tra Washington e il Cremlino, e al dispiegamento di armi nucleari, di una "casualitа che non escluderebbe qualche errore che porti addirittura alla distruzione del mondo".
Le "provocazioni" da parte dell'Occidente avrebbero quindi generato a Mosca "reazioni di fermezza". Da qui l'invito a Usa e Russia a "fissare un incontro per evitare di tornare ai decenni terribili della guerra fredda, cosa che il mondo non puт accettare", tornando a quello che и stato lo spirito di Pratica di Mare.
"Diciamolo chiaro - sostiene Berlusconi - la Russia ha subмto delle provocazioni, con il progetto di collocare i missili in Polonia e Repubblica Ceca, e con il riconoscimento del Kosovo cosм come con l'ipotesi di un ingresso di Ucraina e Georgia nella Nato".
La sortita del Cavaliere segue il no di Mosca alle proposte di collaborazione avanzate dagli Stati Uniti per fugare le preoccupazioni russe sullo scudo antimissile. "La Russia и pronta a cooperare con gli Usa sulla sicurezza europea, ma considera insufficienti le proposte presentate", ha riferito un portavoce del Cremlino. "L'attuale amministrazione vuole escludere a tutti i costi qualsiasi discussione, in questo modo sarа il nuovo presidente a portare la responsabilitа di ciт che hanno fatto", ha aggiunto la fonte.
La presa di posizione и arrivata proprio mentre a Mosca era in visita il numero tre del Dipartimento di Stato americano, William Burns, per incontrare il ministro degli Esteri Serghei Lavrov, e nello stesso giorno in cui il presidente russo, Dmitry Medvedev, ha incassato il sм di Vladimir Putin all'estensione del mandato presidenziale da quattro a sei anni. Ma anche nel giorno in cui Teheran ha testato un nuovo missile balistico in grado di raggiungere Israele o il sud dell'Europa.
Medvedev aveva annunciato lo schieramento di missili Iskander nell'enclave di Kaliningrad, tra Lituania e Polonia, come risposta allo scudo; l'amministrazione Bush ha voluto perт nuovamente chiarire che "il sistema di difesa missilistico", come ha riferito il portavoce della Casa Bianca, Gordon Johndroe, "и progettato a difesa dagli Stati-canaglia".
Translation - Russian Трения между Москвой и Вашингтоном, премьер взывает к «духу Pratica di Mare»
Кремлевское «нет» на предложения США, имевшие целью рассеять обеспокоенность в отношении космического щита
Берлускони: «Космический щит – это провокация в отношении России»
Смирна – «Российская Федерация стала объектом провокации». Сильвио Берлускони подчеркивает, что «дело дошло до противопоставления двух ядерных арсеналов, способных полностью уничтожить население Земли.» Наш премьер высказывается на завершающейся итальянско-турецкой встрече на высшем уровне в Смирне и предупреждает об опасностях, связанных с трениями между Вашингтоном и Кремлем и расползанием ядерного оружия, о «возможности стечения обстоятельств, не исключающих ошибки, которая привела бы к уничтожению мира».
«Провокации» со стороны запада вызвали, по его мнению, «решительную реакцию» в Москве. Отсюда предложение Соединенным Штатам и России «договориться о встрече, преследующей цель избежать возвращения к ужасным десятилетиям холодной войны, вещи, неприемлемой для мира» и, тем самым, вновь обратиться к способу разрешения разногласий в духе Pratica di Mare. [т.е. путем переговоров, прим. пер.]
«Давайте скажем прямо, - утверждает Берлускони, - Россия подверглась провокационным действиям в виде планов размещения ракет в Польше и Чехии, признания Косова, а также возможности вхождения Украины и Грузии в НАТО».
Вылазка Рыцаря состоялась после того, как Москва отвергла предложения о сотрудничестве, выдвинутые США, чтобы расеять российскую обеспокоенность в отношении антиракетного щита. «Россия готова сотрудничать с США в вопросах европейской безопасности, но считает сделанные предложения недостаточными», - сообщил уполномоченный представитель Кремля. «Нынешняя администрация любой ценой хочет исключить возможность какого бы то ни было обсуждения, таким образом ответственность за учиненное ей понесет следующий президент.», - добавил источник.
Официальная точка зрения была высказана в то самое время, когда в Москве находился с визитом третий человек американского госдепартамента, Уильям Бёрнс, прибывший для встречи с министром иностранных дел, Сергеем Лавровым, и в тот же самый день, когда российский президент, Дмитрий Медведев, получил согласие Владимира Путина на увеличение срока полномочий президента с четырех до шести лет. А также в день, когда Тегеран испытал новую баллистическую ракету, способную долететь до Израиля и южной Европы.
Медведев ранее объявил о постановке на боевое дежурство ракет Искандер в калининградском энклаве, что между Литвой и Польшей, в качестве ответа на щит; однако администрация Буша вновь пожелала разъяснить, что «система противоракетной обороны», как сообщил представитель Белого Дома, Гордон Джондроу, «разработана для защиты от государств-изгоев».
More
Less
Translation education
Other - Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Diplom-Biologe
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jun 2006.