This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to English (SSLMIT - University of Bologna, verified) German to Italian (SSLMIT - University of Bologna, verified) English to Italian (SSLMIT - University of Bologna, verified) German to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Idiom, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Laureata in traduzione e interpretazione di conferenza presso l'Università di Bologna - Graduated in interpreting and translation at the University of Bologna (Forlì)
Esperienza pluriennale come interprete in-house presso agenzia di traduzione per le lingue di competenza - Multiannual experience as in-house translator and project manager in translation agency
nei seguenti settori - in the following fields:
- software and IT
- sistemi ERP - ERP systems
- sistemi di riscaldamento - heating systems
- macchine movimentazione terra - earthmoving machinery
- automotive
- telefonia - mobile phone industry
- brevetti - patents
- macchine utensili - machine tools
- macchine per caffè - coffee machines
- sistemi pulenti e stiranti a vapore - steam cleaning and ironing systems
- macchine agricole - agricultural machines
Ottime conoscenze informatiche - Very good computer knowledge
Software and programmes:
CAT Tools
- SDL Studio 2014 - SDL Studio 2011 - SDL Trados 2007 Suite
- STAR Transit NXT
- Déjà Vu X2 Professional
- MemoQ
- Across
- Idiom
Microsoft office 2007
---------------------
Fiber internet
Keywords: SDL Trados Studio 2011 and 2009, SDL Trados Suite 2007, STAR Transit NXT, MemoQ, software, IT, patents, machine tools, ERP, SAP. See more.SDL Trados Studio 2011 and 2009, SDL Trados Suite 2007, STAR Transit NXT, MemoQ, software, IT, patents, machine tools, ERP, SAP, localization, agriculture, automotive, high quality, reliablility, affidabilità, qualità, experience. See less.
This profile has received 2 visits in the last month, from a total of 2 visitors