This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Environment & Ecology
Government / Politics
Tourism & Travel
History
Business/Commerce (general)
Music
Journalism
Also works in:
General / Conversation / Greetings / Letters
Finance (general)
Wine / Oenology / Viticulture
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour German to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 3
French to English: From the Mediterranean to the Scythian Antiquity General field: Other Detailed field: History
Source text - French Les différents modes, en Russie, d'affirmation de l'aryanité autour de la question des origines occupent le deuxième chapitre. L’enjeu principal du mythe aryen russe est de s’opposer au concept de Touran par le biais de théories autochtonistes et de référents antiques et médiévaux empruntés aux Antiquités slaves. En romantiques, les slavophiles et panslavistes russes dessinent une identité nationale dont la proximité avec le monde scythe est par excellence le gage de l'aryanité. Émergent alors deux problématiques centrales, la question de l’autochtonisme et celle du berceau originel, qui dessinent une aryanité russe originale face aux expériences françaises et allemandes puisque celle-ci pense comme non contradictoire de conjuguer asiatisme et affirmation de son européanité. L’ensemble des débats sur l’autochtonisme russe et/ou slave (question varègue, référent méditerranéen, origine de l’État et du peuple, christianisation du pays, etc.) trouve alors sa place dans cette immense cosmogonie de la nation.
Il invite à une réflexion sur le rôle des sciences humaines, et plus généralement des disciplines universitaires, dans la constitution des idéologies nationales. Les sciences humaines de l’époque, en tant que discours d’un individu sur le monde, ne sont pas dénuées de toute valeur littéraire et donc inventive: puisque l’histoire est également récit, elle contient une part de création et peut parfois se rapprocher de l’imaginaire ou de la fable (Olender 1989). La recherche génésiaque des origines ne peut en effet que solliciter l’imagination des savants, voire encourager une construction arbitraire de liens de causalité entre différents événements d’un passé obscur. Le mythe aryen nécessite donc de prendre au sérieux, en tant qu’objet d’études, ce qui peut sembler ne rien avoir de scientifique pour le regard contemporain: références bibliques de la filiation noémique, rêve d’une civilisation primordiale aryenne passée ou à venir, attentes millénaristes. Il éclaire la place accordée à la question des origines dans la construction identitaire, l’articulation entre un discours ethnologique sur ‘le peuple’ et les généalogies, médiévales et modernes, de la Monarchie.
Dès le Moyen Âge, l'Antiquité constitue l'une des références premières des généalogies dynastiques de l'Europe. Les princes européens se cherchent des filiations prestigieuses jusque dans le monde gréco-romain, les schèmes les plus classiques étant alors de se réclamer du premier empereur romain Auguste. Aux XVIIe-XVIIIe siècles, les textes historiques ne se fiant plus à la seule chronologie biblique et cherchant à retracer une histoire laïque, celle des États et nations nés de la disparition du rêve impérial médiéval, restent eux aussi empreints de références aux Anciens. Chaque historien retrace alors une filiation nationale la plus antique possible, tente d’intégrer la tradition de l’histoire ethnique dans l’histoire biblique , puis fait de son peuple, par des jeux étymologiques, le fondateur de presque tous les États européens. La Russie ne déroge pas à cette tradition de la généalogie romaine puisque les Riourikides et les Romanov se réfèrent eux aussi, comme les autres dirigeants européens de leur temps et leurs voisins slaves, aux héros antiques . Au XIXe siècle, avec l'importance prise par le romantisme, la pensée herdérienne et la valorisation du monde paysan, l'important n'est plus uniquement de légitimer la dynastie en place mais le peuple lui-même. Puisque la nation "naît", elle nécessite un acte de naissance et une filiation : apporter la preuve de l'antiquité du peuple et de sa filiation ininterrompue depuis les premiers siècles de l'Europe est un gage de gloire.
Translation - English The different ways of asserting Aryanity around the question of origins, in Russia, is dealt with in the second chapter. The main concern of the Russian Aryan myth is to oppose the concept of Touran through indigenous theories and ancient and medieval points of reference, borrowed from Slavic Antiquities. As romantics, the Russian Slavophiles and Panslavists drew a national identity whose similarity to the Scythian world is the ultimate assurance of Aryanity. Thus, two main issues emerge, the question of indigeneity and that of the original birthplace, which outlines a Russian Aryanity that is original, when confronted with French and German experiences, since this believes that it is not inconsistent to combine Asiatism and the assertion of its Europeanness. So all the debates on Russian and/or Slav indigeneity (the Varangian question, the Mediterranean point of reference, the origin of the State and the people, the Christianisation of the country, etc.) belong in this immense cosmogony of the nation.
It invites reflection on the role of the human sciences, and more generally of university subjects, in forming national ideologies. The human sciences of the time, as a discourse of an individual on the world, are not deprived of all literary and therefore creative value: as history is also stories, it contains an element of creation and can sometimes come close to imagination or fable (Olender 1989). Genesiac research on origins can only, in fact, appeal to the imagination of scholars, even encourage the arbitrary construction of causal links between different events in a dark past. Thus, the Aryan myth requires us to take seriously, as a subject for study, what may seem to have nothing scientific for the contemporary perspective: biblical references to the noemic line of descent, the dream of a primordial Aryan civilisation in the past or still to come, millenarian expectations. It illuminates the space given to the question of origins in the construction of identity, the articulation between an ethnological discourse on ‘the people’ and the genealogies, medieval and modern, of the Monarchy.
Since the Middle Ages, Antiquity has been one of the first references of dynastic genealogies in Europe. The European princes tried to find prestigious lines of descent as far back as the Greco-Roman world, the most traditional schemes then being to claim to be descended from the first Roman emperor Augustus. In the 17th-18th centuries, as the historical texts no longer relied solely on the biblical chronology and tried to redraw a secular history, that of the States and nations that emerged from the disappearance of the medieval imperial dream were also still marked by references to the Ancients. Every historian therefore redraws the most ancient national line of descent possible, trying to integrate the tradition of ethnic history into the biblical story , then made by its people, by etymological games, the creator of almost all the European states. Russia did not depart from this tradition of Roman genealogy, as the Rurikids and the Romanovs also refer, like the other European leaders of the time and their Slavic neighbours, to ancient heroes. In the 19th century, with the growing importance of Romanticism, Herderian thought and the development of the rural world, what was important was no longer just to legitimise the dynasty in place but the people itself. As the nation "is born", it requires a birth certificate and a line of descent: providing proof of the antiquity of the people and its continuous line of descent from the first centuries of Europe is a guarantee of glory.
French to English: The new spririt of the city General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - French Le nouvel esprit de la ville
Les luttes urbaines sont-elles recyclables dans le « développement urbain durable » ?
Luca Pattaroni [*]
En mémoire de
Daniel Marco
Durant les années 1990, la Ville de Genève connut un des mouvements « squats » les plus importants d’Europe, comparable proportionnellement à ce qui se passait dans des villes comme Berlin ou Amsterdam . Ce mouvement a puisé ses forces et sa légitimité dans toute une série de « luttes urbaines » débutées dans les années 1970. Aujourd’hui, il ne reste néanmoins quasiment plus de lieux occupés à Genève, ils ont été pour la plupart fermés sur un laps de 10 ans. Qu’en est-il alors des critiques et des espoirs qui ont porté ces luttes ?
Dans cet article, je voudrais suggérer que les luttes urbaines qui ont accompagné la naissance et le développement des occupations continuent à résonner encore, au-delà des évacuations, dans certaines expériences d’urbanisme telles que, nous le verrons, les « coopératives associatives », les « écoquartiers » et, plus largement l’ensemble des initiatives visant à la participation des citadins.
Ces expériences tentent pour partie de conserver une part de la vision alternative de l’urbanisme qui était au cœur des luttes des années 1970 et 1980 tout en cherchant à forger différents compromis avec les logiques marchandes de plus en plus prégnantes. Au fil de ce processus, l’écho des luttes urbaines devient malgré tout de plus en plus faible et il faut se demander s’il est encore capable de garder la charge subversive et innovante du mouvement squat ou, si finalement, en se recyclant il perd son sens même. Cette histoire est dans une certaine mesure le pendant, dans l’ordre de la ville, de l’évolution, décrite par Luc Boltanski et Eve Chiapello, concernant la manière dont le « nouvel esprit du capitalisme » s’est construit en intégrant pour partie les critiques du capitalisme articulées autour de Mai 68.
Translation - English The new spirit of the city
Can urban conflicts be recycled into “sustainable urban development?”
Luca Pattaroni [*]
[*] PhD in Sociology and researcher at the Laboratory of Urban Sociology (LaSUR) of the Ecole Polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL).
In memory of
Daniel Marco
During the 1990s the City of Geneva experienced one of the biggest “squatter” movements in Europe, comparable proportionately to what happened in cities like Berlin or Amsterdam. This movement drew strength and legitimacy in a whole series of “urban conflicts” which began in the 1970s. Today, however, almost no sites are still occupied in Geneva, most of them have been closed down over a period of 10 years. What has happened, then, to the criticisms and hopes which sustained these conflicts?
In this article I would like to suggest that the urban conflicts which were associated with the emergence and development of occupations continue to resonate, even after the expulsions, in some experiences of urban planning like, as we will see, “community cooperatives,” “eco-districts” and, more broadly, all the initiatives aimed at participation by city dwellers.
These experiences try in part to preserve some of the alternative vision of urban planning which was at the heart of the conflicts in the 1970s and 1980s, while seeking to forge different compromises with the logic of the market, which was becoming increasingly prevalent. In the course of this process, despite everything the echo of urban conflicts has become increasingly weak, and we have to ask ourselves if it is still able to retain the subversive and innovative capability of the squatter movement, or if, in the end, by being reclaimed, it is losing its very meaning. To a certain extent this story is identical, in the area of the city, to the development, described by Luc Boltanski and Eve Chiapello, of the way in which the “new spirit of capitalism” developed, by partly integrating the criticisms of capitalism articulated around May 68.
German to English: International Cooperation General field: Other Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - German Internationale Kooperation
Klimaschutz kennt keine Grenzen mehr. Und auch Sicherheit in der Energieversorgung ist längst ein länderübergreifendes Thema. Weltweit steigt daher der Bedarf an Effizienztechnologien, um die angestrebten Klimaschutzziele der Länder zu erreichen und steigenden Energiekosten zu begegnen. Das Potenzial für Energieeinsparungen und CO2-Reduzierung ist groß – vor allem in Russland und China. So könnte Russland – nach eigener Schätzung – zwischen 40 und 50 Prozent seines Energieverbrauchs einsparen. Und in China sollen bis 2020 insgesamt 20 neue Megacities entstehen. Die begrenzten Energieressourcen stellen das Land dabei vor besondere Herausforderungen und steigern das Interesse an erneuerbaren Energien.
Energieeffizienz funktioniert global
Mit technologieübergreifender Systemkompetenz, ausgeprägtem Verständnis für das Zusammenspiel von Markt und Ordnungsrecht sowie ausgezeichneten Kontakten zu Wirtschaft und Politik vor Ort setzt die dena international Zeichen. Ziel der dena ist der Aufbau bilateraler Kooperationen in den Bereichen Energieeffizienz, erneuerbare Energien und Klimaschutz. In enger Zusammenarbeit mit den nationalen Stakeholdern bereitet sie den Markt für innovative Standards und Technologien, sorgt für Know-how-Transfer und treibt die strategische Entwicklung von Pilotprojekten voran. Die dena unterstützt die nationalen Regierungen dabei, Wege und Instrumente zu finden, ihr Wachstum nachhaltig zu gestalten. So eröffnen sich neue Exportmärkte für die deutsche Wirtschaft in Energieeffizienzprodukten und Energiedienstleistungen.
Translation - English International Cooperation
Climate protection no longer knows any borders. And security of energy supply has also long been a transna-tional issue. Around the world, then, the demand for efficiency technologies is growing, to meet the climate protection targets that countries’ are aiming for, and to deal with increasing energy costs. The potential for energy savings and CO2 reduction is huge – especially in Russia and China. On its own estimate, for example, Russia could save between 40 and 50 per cent of its energy consumption. And in China a total of 20 new mega-cities will emerge by 2020. The limited energy resources mean that China is therefore facing particular chal-lenges and these are increasing interest in renewable energies.
Energy efficiency operates on a global scale
dena is setting an example with its expertise on systems that covers all technologies, a pronounced understanding of the interaction between the market and regulatory law, as well as excellent contacts on the ground in business and in politics. dena’s aim is to establish bilateral cooperation in the areas of energy efficiency, renewable energies and climate protection. In close cooperation with the national stakeholders, it prepares the market for innovative standards and technologies, arranges knowledge transfer and promotes the strategic development of pilot projects. dena supports national governments in finding the means and the instruments to generate sustainable growth. This opens up new export markets for German business in energy efficiency products and energy services.
More
Less
Translation education
Other - Bradford University
Experience
Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: May 2006.
I am a fully qualifed translator, proofreader, editor and writer with over 25 years' experience working for a range of clients in Europe, the United States and Asia.
My fields of specialisation are energy, the environment, business, law, travel and tourism, regional planning, international development, politics, sociology, the arts and sport. I am particularly experienced in academic translation and I have translated many articles for publication in academic journals. I am a published author and I contribute articles to a range of publications.
I have a BA (Hons) in Modern Languages, a Postgraduate Diploma in Interpreting and Translation and an MA in European Politics and I am a member of the CIOL and ITI in the UK. After many years' working for a major international energy company I have run my own business as a freelance translator, proofreader, editor and writer for the last 20 years.
I am a fast and accurate proofreader and an experienced copy editor. I also advise non-native English speakers on their use of English.
Keywords: Energy, environment, journalism, business, politics, tourism, transport, sociology, philosophy, music. See more.Energy, environment, journalism, business, politics, tourism, transport, sociology, philosophy, music, art, sport
Energie, environnement, journalisme, commerce, politique, tourisme, transport, sociologie, philosophie, musique, art, sport
Energie, Umwelt, Journalismus, Geschäftsbetrieb, Politik, Tourismus, Transport, Soziologie, Philosophie, Musik, Kunst, Sport. See less.