This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spanish to English: Fictitious Medical Examination Results General field: Medical Detailed field: Government / Politics
Source text - Spanish Informe de Examen Médico de Inmigración
El paciente se presentó en la clínica para realizar el examen médico requerido como parte de su solicitud de residencia permanente en los Estados Unidos. Durante la consulta inicial, el paciente indicó no tener antecedentes de enfermedades transmisibles, hospitalizaciones recientes ni cirugías mayores en los últimos cinco años. También negó presentar síntomas respiratorios, fiebre persistente ni pérdida de peso involuntaria. El historial médico familiar no reveló condiciones hereditarias relevantes para el proceso migratorio.
Se llevó a cabo un examen físico general que incluyó evaluación cardiovascular, respiratoria y neurológica. Los signos vitales se encontraron dentro de parámetros normales para la edad y condición física del paciente. La revisión de vacunación mostró cumplimiento parcial del esquema requerido; por lo tanto, se administraron las vacunas correspondientes contra influenza y tétanos-difteria conforme a las recomendaciones vigentes del CDC. El paciente toleró las vacunas sin complicaciones inmediatas.
Como parte de la evaluación, se realizaron pruebas de laboratorio para enfermedades transmisibles conforme a los requisitos migratorios de CDC/USCIS. Los resultados fueron negativos para tuberculosis y sífilis. No se identificaron indicios de trastornos físicos o mentales asociados con conductas que representen riesgo para la seguridad pública. El paciente negó consumir sustancias controladas o tener antecedentes de dependencia química.
Con base en la información obtenida durante la entrevista clínica, el examen físico y los resultados de laboratorio disponibles al momento de esta presente evaluación, el paciente cumple con los criterios médicos generales requeridos para continuar con el trámite migratorio correspondiente.
Se recomienda conservar copia de este informe junto con los registros de vacunación y demás documentos presentados ante las autoridades migratorias competentes.
Translation - English Immigration Medical Exam Report
The patient presented to the clinic for the mandatory United States permanent residency application medical examination. During the initial consultation, the patient indicated he has no history of communicable diseases, recent hospitalizations, nor major surgeries within the last five years. He further denied respiratory symptoms, persistent fever, and unintentional weight loss. The family medical history did not reveal hereditary conditions relevant to the migration process.
A general physical examination was conducted that included a cardiovascular, respiratory, and neurological evaluation. The vital signs were within normal limits for the age and physical condition of the patient. The vaccination review showed that immunizations were not current; therefore, the appropriate influenza and tetanus-diphtheria vaccines were administered in accordance with current CDC guidelines. The patient tolerated the vaccines with no immediate complications.
As part of the evaluation, lab tests were performed for communicable diseases in accordance with CDC/USCIS immigration medical examination requirements. Results were negative for tuberculosis and syphilis. No symptoms of physical or mental disorders were detected that present a risk to public safety. The patient reported no history of controlled substances use nor history of substance use disorder.
Based on the information obtained during the clinical evaluation, the physical examination, and the laboratory results available at the time of this evaluation, the patient meets the general medical criteria required to continue the relevant immigration process.
It is recommended to retain a copy of this report together with vaccination records and other documents submitted to the appropriate immigration authorities.
Spanish to English: USCIS excerpt from Green Card Instructions-public domain document General field: Law/Patents Detailed field: Government / Politics
Source text - Spanish Cómo Verificar Si Su Visa De Inmigrante Está Disponible
Estos son los pasos para determinar si la fecha de prioridad de su visa de inmigrante es “actual”, es decir, si su visa de inmigrante está disponible. Es su responsabilidad monitorear cuándo su visa de inmigrante está disponible. Si su visa de inmigrante está disponible y su período de permiso (parole) no ha vencido, puede ser elegible para solicitar una Tarjeta de Residente Permanente Legal (Green Card o Tarjeta Verde):
1. Determine su Fecha de Prioridad. Esta es la fecha en que se presentó su Formulario I-130 aprobado. Esta fecha aparece en el Formulario I-797 que USCIS emitió a su peticionario cuando se aprobó el Formulario I-130 (consulte la "Fecha de Recibo").
2. Determine en qué Categoría de Preferencia usted se encuentra según la definición. Esta es la relación entre su peticionario del Formulario I-130 y usted. Por ejemplo, si tiene una madre ciudadana estadounidense que presentó un Formulario I-130 para usted, como su hijo de 19 años, entonces entraría en la "Categoría de Preferencia F1".
3. Abra el Boletín de Visas. Abra el boletín de visas del Departamento de Estado en
https://travel.state.gov/content/travel/en/legal/visa-law0/visa-bulletin.html. Haga clic en el mes del “Boletín de visas actuales”.
4. Encuentre la Tabla que le Corresponde. Después de hacer clic en el mes, busque el recuadro, "Fechas de Acción Final para Solicitudes de Ajuste de Estatus Patrocinadas por la Familia". (A menos que se indique lo contrario en https://www.uscis.gov/visabulletininfo, debe usar el recuadro "Fechas de Acción Final para Solicitudes de Ajuste de Estatus Patrocinadas por la Familia". De lo contrario, debe usar la tabla de “Fechas para la Presentación de Solicitudes de Ajuste de Estatus Patrocinadas por la Familia”).
5. Encuentre la fecha para su "Categoría de Preferencia Patrocinada por la Familia". En el recuadro, localice su categoría de preferencia (F1, F2A, F2B, F3, F4) y la fecha correspondiente a "All Chargeability Areas Except Those Listed” (Todas las áreas aplicables excepto aquellas listadas).
6. Compare esta fecha con su Fecha de Prioridad. Si su fecha de prioridad es anterior a la fecha en la tabla del boletín, entonces su visa de inmigrante está disponible. Puede solicitar una Tarjeta de Residente Permanente Legal mediante la presentación del Formulario I-485.
Si su fecha de prioridad es posterior a la fecha del boletín, entonces su visa de inmigrante aún no está disponible y aún no es elegible para solicitar una tarjeta de residente permanente legal. Continúe consultando la página en línea regularmente para saber cuándo puede solicitar una tarjeta de residente permanente legal. Las fechas en la tabla cambian mensualmente.
Translation - English How to Check If Your Immigrant Visa Is Available
These are the steps to determine if the date of your immigrant visa is “open”; that is, if your immigrant visa is available. It is your responsibility to track if your immigrant visa is available. If your immigrant visa is available and your parole period has not expired, you may be eligible to apply for a Lawful Permanent Resident Card (Green Card):
1.Determine Your Priority Date. This is the date when you submitted your approved Form I-130. This date is shown on the I-797 form that USCIS issued to your petitioner when Form I-130 was approved (see the “Date of Receipt”).
2. Determine which Preference Category you fall under according to the definition. This is the relationship between your Form I-130 petitioner and you. For example, if your US citizen mother submitted Form I-130 on your behalf, as her 19-year-old son, then you fall under “Preference Category F1.”
3. Open the Visa Bulletin. Open the State Department’s Visa Bulletin at
https://travel.state.gov/content/travel/en/legal/visa-law0/visa-bulletin.html. Click on the monthly “Current Visa Bulletin.”
4. Find Your Corresponding Table. After clicking on the month, look for the box “Final Action Dates for Family-Sponsored Adjustment of Status Applications.” (Unless stated otherwise at https://www.uscis.gov/visabulletininfo, you may use the box “Final Action Dates for Family-Sponsored Adjustment of Status Applications.” Otherwise, you should use the table “Dates for Filing Family Sponsored Adjustment of Status Applications”).
5. Find the date of your "Family Sponsored Preference Category.” In the box, find your preference category (F1, F2A, F2B, F3, F4) and the corresponding date at "All Chargeability Areas Except Those Listed” (all areas apply except those listed).
6. Compare this date with your Priority Date. If your priority date is earlier than the date in the bulletin’s table, then your immigrant visa is available. You may request a Legal Permanent Resident Card by submitting Form I-485.
If your priority date is later than the bulletin’s date, then your immigrant visa is not yet available and you are not eligible to apply for a legal permanent resident card. Continue to check the webpage regularly to find out when you can request a legal permanent resident card. The dates in the table change monthly.
Spanish to English: Fictitious Immigrant Affidavit General field: Law/Patents Detailed field: Government / Politics
Source text - Spanish Declaración jurada de testigo
(documento ficticio escrito como muestra de traducción profesional)
Yo, nombre, originaria de Aguascalientes, Mexico, declaro bajo juramento que conozco personalmente a la señora Juana S y a su familia desde hace más de tres años.
Durante ese tiempo, yo mantenía una relación amable con ellos como vecina y miembro de la misma iglesia cristiana. Puedo afirmar que la señora Juana S es una persona responsable, trabajadora y dedicada al bienestar de sus hijos. Yo sé que participa en actividades comunitarias y religiosas, incluyendo eventos organizados por la iglesia Cristo Rey.
En el año 2023, la señora Juana S comenzó a enfrentar dificultades económicas después del cierre de la empresa donde trabajaba. A pesar de esa situación, continuó apoyando a sus hijos y colaborando con su comunidad. En varias ocasiones, ayudó a distribuir alimentos y ropa a nuestros vecinos.
También puedo confirmar que la señora Juana S mantiene una relación estable y respetuosa con su esposo, Juan M, con quien reside actualmente junto a sus dos hijos menores. Visité su hogar en varias ocasiones y siempre observaba un ambiente familiar tranquilo.
La presente declaración se emite a solicitud de la interesada para fines administrativos y para hacer constar mi conocimiento personal de su carácter y situación familiar.
Declaro que la información contenida en este documento es cierta y correcta según mi leal saber y entender.
Translation - English Witness Affidavit
(fictitious document written as a sample of professional translation)
I, [Name], originally from Aguascalientes, Mexico, declare under oath that I have known Mrs. Juana S and her family personally for more than three years.
During that time, I maintained a friendly relationship with them as a neighbor and a member of the same Christian church. I can attest that Mrs. Juana S is a responsible, hardworking person who is dedicated to the well-being of her children. I know that she participates in community and religious activities, including events organized by the Cristo Rey church.
In 2023, Mrs. Juana S began facing financial difficulties after the company where she worked closed. Despite this situation, she continued to support her children and contribute to her community. On several occasions, she helped distribute food and clothing to our neighbors.
I can also confirm that Mrs. Juana S maintains a stable and respectful relationship with her husband, Juan M, with whom she currently resides along with her two youngest children. I visited their home on several occasions and always observed a peaceful family atmosphere.
This statement is issued at the request of the interested party for administrative purposes and to attest to my personal knowledge of her character and family situation.
I declare that the information contained in this document is true and correct to the best of my knowledge and belief.
More
Less
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2026. Became a member: May 2026.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
My name is Brian Gallegos and I'm a native speaker of US English. Spanish to English is my language pair. My core specialties are the medical and immigration fields.
My earliest memories are a mix of Spanish and English; my father was from Mexico and my mother was from Ireland.This sensitivity to different cultures served me wellin my public sector career.
A defining experience was servingin rural Panama with the Peace Corps, working alongside subsistence farmersto boost their crop yields. This experience deepened my interestin public health. The farmers’ success was directly related to the health of the villagers and I was honored to be part of it.
I’d love to hear about your project and explore working together.
No dudeencontactarme, por favor.
Keywords: Spanish, U.S. English, North American English, nature, healthcare, wellness, localization, Mexican Spanish, voiceover, editing