<Brazilian Portuguese language professional> with a strong academic background in History and over 10 years of experience in audiovisual translation (EN > PT-BR). <I have extensive experience in:> Content review, quality control (QC), and linguistic quality assurance (LQA), ensuring accuracy, consistency, and naturalness in translated and original content. My work combines analytical thinking, research skills, and attention to detail. <I am experienced in:>
• Editing and proofreading with a focus on clarity and consistency
• Machine Translation Post-Editing (MTPE)
• Subtitling and audiovisual content review
• Fact-checking and content validation I am comfortable working with structured guidelines, meeting deadlines, and delivering reliable, high-quality results. I have over 8 years of experience working with <East Asian audiovisual content (Wuxia, Xianxia, Donghua)> on the <Viki platform>, including translation, editing, and moderation, with contributions to a high volume of subtitle segments. My Profile Viki - https://www.viki.com/users/rosemereadas/overview
|