Working languages:
English to French
Russian to French

Gabrielle Allemand-Mostefaï
Fast and accurate legal translations

Local time: 05:41 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, French Native in French

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Human ResourcesLaw (general)
Law: Contract(s)Poetry & Literature

Rates
General rate: 60 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 379, Questions answered: 158, Questions asked: 28
Translation education Other - Institut des Langues et Civilisations Orientales
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to French (INALCO - Paris, France)
English to French (INALCO - Paris, France)
Memberships N/A
Software Usual office automation software, Wordfast
Website http://gamtrad.free.fr
CV/Resume French (PDF)
Events and training
Bio
- General, Arts & Culture, Literature, Media, Comics, Tourism, Fashion
- Legal, Intellectual Property, Contracts, Judgments & Orders, Business, Corporate, Marketing, Human Resources
- Wordfast Training Sessions

EXPERIENCE

Since 2006: Professional contributor, legal translation classes (contracts, company by-laws, judicial documents). Université Paris 3 Sorbonne nouvelle.

Since 2005: Wordfast trainer.

Since 1999: Freelance translator. Average 2,000 words/day - 150-200 jobs/year.
I work for agencies and other clients, including law firms.

1996-1999: Translator & proofreader, Tradutec - Cabinet Bonnefous, Paris, France.
These agencies are part of one of the major translation groups in France. My translations were mainly performed in relation with legal proceedings, and I reported to a sworn translator.

1991-1996: Part-time bilingual secretary, Baker & McKenzie, Paris, France.
This position within an international law firm gave me the opportunity to familiarize myself with legal, corporate, and commercial terminology and translation.

EDUCATION

1994: Post-graduate degree (DESS) in translation and information management (English/Russian) - National Institute of Oriental Languages and Civilizations, Paris, France.

1993: Master's degree (Maîtrise) in translation and terminology (Russian) - National Institute of Oriental Languages and Civilizations, Paris, France.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 393
PRO-level pts: 379


Top languages (PRO)
English to French360
Russian to French19
Top general fields (PRO)
Law/Patents205
Other87
Bus/Financial48
Marketing19
Art/Literary8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)86
Law: Contract(s)72
Business/Commerce (general)33
Finance (general)20
Cooking / Culinary12
Textiles / Clothing / Fashion11
Cosmetics, Beauty8
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: legal contracts judgments orders business corporate art literature fashion tourism wordfast


Profile last updated
May 18, 2013



More translators and interpreters: English to French - Russian to French   More language pairs