This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - German Kann praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.
Translation - Spanish Puede entender con facilidad casi todo lo que oye y lee. Puede resumir información de diversas fuentes orales y escritas, reconstruyendo argumentos y presentándolos de forma coherente. Puede expresarse de forma espontánea, con gran fluidez y exactitud, aportando distintos matices incluso en las situaciones más complejas.
English to Spanish: Disclaimer
Source text - English Information in this document is provided in connection with XXX products. No license, express or implied, by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted by this document. Except as provided in XXX’s Terms and Conditions of Sale for such products, XXX assumes no liability whatsoever, and XXX disclaims any express or implied warranty, relating to sale and/or use of XXX products including liability or warranties relating to fitness for a particular purpose, merchantability, or infringement of any patent, copyright or other intellectual property right. Intel products are not intended for use in medical, life saving, or life sustaining applications. XXX may make changes to specifications and product descriptions at any time, without notice.
Translation - Spanish La información de este documento se suministra junto con los productos de XXX. El presente documento no otorga ningún tipo de licencia, explícita o implícita, por impedimento legal o de cualquier otra índole, sobre ningún derecho de propiedad intelectual. A excepción de lo que se indique en los Términos y condiciones de venta de cada producto, XXX no asume responsabilidad de ninguna índole ni otorga ninguna garantía, explícita o implícita, en relación con la venta o uso de los productos de XXX, incluida la responsabilidad o garantía relacionada con la idoneidad para un propósito determinado, comerciabilidad o infracción de cualquier patente, copyright u otro derecho de propiedad intelectual. Los productos de XXX no están diseñados para utilizarse en aplicaciones médicas, de rescate o mantenimiento. XXX se reserva el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones y las descripciones de los productos, en cualquier momento y sin previo aviso.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad Complutense, Madrid
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2002.
Software Localization & hardware - Websites Information Technology -
Graphic design and Imaging (CAD Tools) Business & Accounting (SAP)- Telecommunication
- currently working for several international translation agencies
- indirect clients:
Software/Hardware: Agfa, Castlewood, Compaq, DEC, Dell, Fujitsu, Gateway, Lexmark, Microsoft, Nestl
Keywords: Spanish, software, localization, hardware, websites information technology, IT, graphic design, imaging, CAD, business. See more.Spanish,software,localization,hardware,websites information technology,IT,graphic design,imaging,CAD,business,accounting,SAP,telecommunication,translation,proofreading,windows,Visual Basic,HTML,Office,Trados,Microsoft,user guide,manuals,computers,monitors,printers,. See less.