This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted
Wire transfer, Payoneer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: Life Beneath a Sovereign Lord General field: Other Detailed field: Religion
Source text - English Some truths about God we receive into our minds as we might receive a houseguest, expecting them to behave nicely and generally keep the furniture in place. But then, sooner or later, we hear the sounds of drills and saws. We feel the rumble of a sofa being dragged across the floor. And we discover that we have welcomed not a houseguest but a construction worker.
One such truth, for many of us, is the sovereignty of God. That God “works all things according to the counsel of his will” (Ephesians 1:11) struck me, at first, as both biblically plain and experientially sweet. I became a Calvinist almost without realizing it. But then, in time, no truth caused me more mental angst, and even anguish, than this doctrine of God’s total, unstoppable sovereignty. I had imagined myself the calm host of this truth, until my mind became a construction zone.
Many could testify to a similar experience of mental renovation. Open the door to God’s sovereignty, and walls of supposed rationality may collapse. Stairways of instinct may be turned right around. A whole new floor of possibility may be added. You will emerge “renewed in the spirit of your mind” (Ephesians 4:23), but the process may sometimes feel like a hammer blow.
Link to full article:
https://gospeltranslations.org/wiki/Life_Beneath_a_Sovereign_Lord
Translation - Portuguese Recebemos em nossas mentes algumas verdades sobre Deus da mesma maneira que receberíamos um hóspede – esperando que ele se comporte bem e, de maneira geral, mantenha os móveis no lugar. Porém, mais cedo ou mais tarde, ouvimos barulho de brocas e serras. Ouvimos o barulho do sofá sendo arrastado pelo chão, e então descobrimos que acolhemos não a um hóspede, mas a um construtor civil.
Para muitos de nós, uma dessas verdades é a soberania de Deus. Que Deus “faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade” (Efésios 1:11) pareceu-me, a princípio, como biblicamente simples e doce de se experimentar. Eu me tornei um Calvinista quase sem perceber. Mas com o tempo, nenhuma verdade me causou mais angústia mental, e até mesmo aflição, do que esta doutrina da soberania total e invencível de Deus. Imaginei-me o anfitrião calmo desta verdade, até que a minha mente se tornou uma zona de construção.
Muitos poderiam testemunhar uma experiência semelhante de renovação da mente. Abra a porta para a soberania de Deus, e as muralhas da suposta racionalidade podem desmoronar. As escadas do instinto podem ser viradas de ponta cabeça. Um novo andar de possibilidades pode ser acrescentado. Você emergirá “renovado no modo de pensar” (Efésios 4:23), mas o processo pode às vezes parecer uma martelada na cabeça.
Link para artigo completo: https://pt.gospeltranslations.org/wiki/A_Vida_Sob_um_Senhor_Soberano
English to Portuguese: Motherhood Is a Marathon General field: Other Detailed field: Religion
Source text - English I wanted to do great things for God.
In the spring of my senior year of college, on the brink of embarking upon my own journey into adulthood, my future was undecided — and that was simultaneously terrifying and thrilling. As a philosophy major, my path was narrower than I had realized, but I was sure it would take me on some grand and glorious adventure.
I knew the chief end of man is to glorify God and enjoy him forever. “Glorify” sounds like such a grand term. It evokes images of battlefield sacrifices or marathon finishes. So, I thought I had to do spectacular things for God. But years later, I haven’t and I don’t. I must do small, ordinary things for God, and this is, in some strange way, much harder.
As a stay-at-home mom, the most adventurous and remarkable thing I do is manage to leave the house with little ones. There is an almost mind-numbing regularity and repetitiveness to my days. Make meals, clean up, change diapers, put away toys, and then wake up and do it all again. I can grow tired of the monotony — the sameness of my tasks, the dishes I’ve washed countless times, the laundry I’m sure I just folded, the floor that never seems to stay clean. Solomon talked about “vanity of vanities” (Ecclesiastes 1:2), and sometimes I wonder if he had housekeeping in mind. Either way, I can certainly understand what he meant when he said, “All things are full of weariness” (Ecclesiastes 1:8).
I can wonder, as he did, What is the point of it all?
Link to full article:
https://www.gospeltranslations.org/wiki/Motherhood_Is_a_Marathon
Translation - Portuguese Eu queria fazer grandes coisas para Deus.
Na primavera do meu último ano de faculdade, à beira de embarcar em minha própria jornada para a vida adulta, meu futuro estava indeciso — e isso era ao mesmo tempo, aterrorizante e emocionante. Como estudante de Filosofia, meu caminho era mais estreito do que eu havia imaginado, mas tinha certeza de que isso me levaria a uma grande e gloriosa aventura.
Eu sabia que o principal objetivo do homem era glorificar a Deus e desfrutá-lo para sempre. “Glorificar” parece um termo tão grandioso. Desperta imagens de sacrifícios no campo de batalha ou nas linhas de chegada de maratonas. Então, eu pensei que tinha que fazer coisas espetaculares para Deus. Mas, anos depois, não as fiz e não as faço. Devo fazer coisas pequenas e ordinárias para Deus e isto é, de certa maneira, muito mais difícil.
Como mãe e dona de casa, a coisa mais aventureira e notável que faço é conseguir sair de casa com as crianças. Há uma regularidade e repetitividade quase entorpecentes nos meus dias. Cozinhe, limpe, troque fraldas, guarde os brinquedos, e depois acorde e faça tudo de novo. Posso me cansar da monotonia — da mesmice das minhas tarefas, dos pratos que lavei inúmeras vezes, da roupa que tenho a certeza que acabei de dobrar, do chão que parece nunca ficar limpo. Salomão falou sobre “vaidade de vaidades” (Eclesiastes 1:2), e às vezes me pergunto se ele tinha em mente os afazeres domésticos. De qualquer maneira, posso certamente entender o que ele quis dizer quando disse: “Todas as coisas trazem canseira” (Eclesiastes 1: 8).
Eu posso me perguntar, assim como ele, qual é o sentido de tudo isso?
Link para artigo completo:
https://pt.gospeltranslations.org/wiki/A_Maternidade_%C3%A9_uma_Maratona
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2024.
English to Portuguese (Portuguese language for translators - Cursos CULT, 2024) English (EF Standard English Test, verified) English (International English Language Testing System, verified) English (EF Standard English Test, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, ChatGPT, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
Interpreter and translator with over six years’ experience in Portuguese BR < > English translation. Passionate about the art of simultaneous interpretation, always seeking to develop my abilities and improve my techniques to deliver excellency in translation. I am adaptable and work with commitment, integrity and professionalism, always respecting clients’ demands and deadlines.
SERVICES OFFERED:
- Simultaneous interpretation
- Consecutive interpretation
- OPI / VRI
- Text translation
Areas include: Religion, Marketing, Finance, Business and Management, Foreign Trade, and Medical.
Keywords: Portuguese, English, Simultaneous Interpretation, Interpreter, Consecutive Interpretation, Simultaneous translation, Consecutive translation, OPI, VRI, Text translation. See more.Portuguese, English, Simultaneous Interpretation, Interpreter, Consecutive Interpretation, Simultaneous translation, Consecutive translation, OPI, VRI, Text translation, Translator, Revision, Business management, Marketing, Advertising, Marketing Strategy, Religion, Foreign Trade, Smarcat, Matecat, CAT Tools. See less.