This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Copywriting, Project management, Editing/proofreading, Translation, Transcription, Interpreting, Training
Expertise
Specializes in:
Folklore
Linguistics
Media / Multimedia
Music
Slang
Names (personal, company)
Idioms / Maxims / Sayings
Agriculture
Marketing / Market Research
Surveying
Also works in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Oromo: English to Oromo translation General field: Social Sciences Detailed field: Linguistics
Source text - English Top officials of financial institutions say the National Bank of Ethiopia can’t solve the inflation issue by the directives it has recently issued.
The bank says as ensuring the amount of money that circulates in the economy doesn’t cause inflation through formulating monetary is one of its fundamental responsibilities that fall in the missions vested to it by proclamation, and therefore, that it has issued the directives and moved to their implementation. It is known that inflation is the cumulative effect of many factors, and the major ones are shortage of product supply, failure in facilitating logistics, and status of monetary and fiscal policy.
Though the government is exerting multifaceted efforts to curb inflation, the problem is worsening with time. Cognizant of this and believing that the necessary policy amendment should be made, the National Bank of Ethiopia has decided to implement a strict monetary policy to reduce the amount of money that is circulating in the economy. One of these directives is the one that has made banks to increase their legal reserve with the National Bank of Ethiopia from five percent to ten percent. Further, the directive that requires banks and insurance companies to purchase the Development Bank’s Bond (Debt Bond) is another directive among the directives that have been recently issued by the National Bank of Ethiopia. The directive that requires banks to transfer half of the foreign currencies they obtain to the National Bank of Ethiopia with daily exchange rates, is yet another worth mentioning measure among the measures recently taken by the National Bank of Ethiopia.
Banking officials we spoke to say these directives that have been issued all at once have become a shocking and an abrupt incident to many. They mentioned that they didn’t expect many of them, except for one directive. Mr. Tolosa Ebisa, Chairman of the Board of Directors of one the bank we spoke to, says that he didn’t expect them [the directives] during this time, and found them a setback for the entire financial sector.
Translation - Oromo Baankiin Biyyoolessaa dhiyeenyatti Qajeelfamoota haaraa labsus Qaala’iinsa gatii to’achuun isaaf hin danda’amu jedhan hoggantootni Baankilee.
Baankichi akka ibsetti, labsii hundeeffamaa baankii biyyoolessaa Itoophiyaa irratti haala tumameen, gahee hojii fi ittigaafatama isaaf kennaman keessaa inni tokko himaammata maallaqaa qopheessuun, qarshiin gabaa keessa socho’u qaala’iinsa gatii akka hin uumne mirkaneessuu sababii ta’eef, qajeelfamoota labsuudhaan gara hojiitti seenuu isaa baankichi ni dubbata. Akkuma beekamutti qaala’iinsi gatii bu’aa calallii sababoota garaa garaa irraa kan maddu yommuu ta’u, sababootni ijoo, hanqina dhiyeessii oomishaalee, tajaajilli loojistikii saffisuu dhabuu, haala sadarkaa himaammata Qarshii fi Fiskaalaa ni dabalata.
Mootummaan qaala’iinsa gatii to’achuudhaaf carraaqqii garaa garaa taasisuu irratti kan argamu ta’us garuu, rakoon kun yeroo gara yerootti caalaatti hammaachaa dhufeera. Kanuma hubachuudhaan himaamata foyyeessuun barbaachisaa ta’uu irratti sababii waliigaltee irra gahaameef Baankiin Biyyoolessaa himaammata qarshii to’annoo cimaa qabu labsee raawwachiisuuf murteesseera. qajeelfamoota labsaman bu’uureffachuun Baankiiwwan qarshii ofeeggannoo isaan Baankii Biyyoolessaa bira galii taasisan dhibbeenta shan irraa gara dhibbeentaa kudhaniitti dabaluun isaa tarkaanfii tokko dha. Dabalataanis qajeelfamoota tibba kana Baankii Biyyaalessaatiin labsaman keessaa inni tokko Baankilee fi Kubbaaniyyoonni Inshuraansii Boondii Baankii Misoomaa akka bitaniif qajeelfama dirqama seeraa taasisu dha.
Hoggantootni Baankilee nuti haasofsiifne tokko tokko akka himanitti qajeelfamootni kunneen yeroo tokkoon labsamuun isaanii akka tarkaanfii tasaa ta’ee itti dhagaahamuu dubbatu. Baayyeen isaanii qajeelfama tokko irraan kan hafee qajeelfamoonni biro labsamuuf jiraachuu quba akka hin qabnee fi akka hin tilmaamnes ni dubbatu. Dura Ta’aan Boordii Daayirakitarootaa Baankii nuti dubbifnee Obbo Tolosaa EEbbisaa akka himanitti qajeelfamoonni kunneen amma ni labsamu jedhanii kan hin tilmaamiin tahuu dubbachuudhaan walumaa galatti damee Faayinaansii kan duubatti deebisudha yaada jedhu qabaachuu isaanii dubbataniiru.
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2023.
I bring extensive expertise in Translation, Revision,
Localization, Proofreading, and Editing, specializing in the Oromo and Amharic
languages. Over the years, I've collaborated with numerous international
translation agencies, including renowned entities like Google and Facebook,
across a diverse range of projects.
In addition to my linguistic proficiency, I possess a
professional background in Monitoring and Evaluation, overseeing projects
spanning various sectors such as education, health, food security, livelihoods,
water and sanitation, child protection, peacebuilding, and humanitarian aid,
encompassing activities like shelter construction and medical unit operations.
Throughout my engagements, I've liaised with a multitude of
international professionals, fulfilling roles such as translator, data
collector, and report analyst. These experiences have significantly honed my
skills in English<>Oromo and English<>Amharic translation,
revision, and editing.
With excellent communication abilities and a proven track
record, I am confident in my capability to undertake this translation task
efficiently, ensuring prompt delivery of high-quality results.