This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Baluchi to English Brahui to English Khasi to English Kurukh to English Mundalanguages to English Angika to English Lahnda to English Sindhi to Urdu Baluchi to Urdu Brahui to Urdu Khasi to Urdu Kurukh to Urdu Mundalanguages to Urdu Angika to Urdu Lahnda to Urdu English to Sindhi Urdu to Sindhi English to Baluchi Urdu to Baluchi English to Brahui Urdu to Brahui English to Khasi Urdu to Khasi English to Kurukh Urdu to Kurukh English to Mundalanguages Urdu to Mundalanguages English to Angika Urdu to Angika English to Lahnda Urdu to Lahnda Baluchi to Sindhi Brahui to Sindhi Khasi to Sindhi Kurukh to Sindhi Mundalanguages to Sindhi Angika to Sindhi Lahnda to Sindhi Sindhi to Baluchi Brahui to Baluchi Khasi to Baluchi Kurukh to Baluchi Mundalanguages to Baluchi Angika to Baluchi Lahnda to Baluchi Sindhi to Brahui Baluchi to Brahui Khasi to Brahui Kurukh to Brahui Mundalanguages to Brahui Angika to Brahui Lahnda to Brahui Sindhi to Khasi Baluchi to Khasi Brahui to Khasi Kurukh to Khasi Mundalanguages to Khasi Angika to Khasi Lahnda to Khasi Sindhi to Kurukh Baluchi to Kurukh Brahui to Kurukh Khasi to Kurukh Mundalanguages to Kurukh Angika to Kurukh Lahnda to Kurukh Sindhi to Mundalanguages Baluchi to Mundalanguages Brahui to Mundalanguages Khasi to Mundalanguages Kurukh to Mundalanguages Angika to Mundalanguages Lahnda to Mundalanguages Sindhi to Angika Baluchi to Angika Brahui to Angika Khasi to Angika Kurukh to Angika Mundalanguages to Angika Lahnda to Angika Sindhi to Lahnda Baluchi to Lahnda Brahui to Lahnda Khasi to Lahnda Kurukh to Lahnda Mundalanguages to Lahnda Angika to Lahnda English (monolingual) Urdu (monolingual) Sindhi (monolingual) Baluchi (monolingual) Brahui (monolingual) Khasi (monolingual) Kurukh (monolingual) Mundalanguages (monolingual) Angika (monolingual) Lahnda (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: Translation, typesetting, agency, language services, localization, multilingual, professional translators, accurate translations, linguistic expertise, cultural adaptation. See more.Translation, typesetting, agency, language services, localization, multilingual, professional translators, accurate translations, linguistic expertise, cultural adaptation, quality assurance, proofreading, editing, project management, document formatting, desktop publishing, graphic design, printing services. Urdu, Sindhi, Baluchi, Brahui, Khasi, Kurukh, Munda languages, Angika, Lahnda. See less.