Working languages:
English to Japanese
Japanese to English
English to Thai

mikata1211gm
Think Different

Hanoi, Ha Noi, Vietnam
Local time: 08:57 +07 (GMT+7)

Native in: Japanese (Variants: Standard-Japan, Hakata) Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Media / MultimediaTelecom(munications)

Rates

Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (The University of Tokyo)
Memberships N/A
Software Aegisub, Amara, CaptionHub, Crowdin, DejaVu, EZTitles, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Bio
I am Mika Tagaito, I would like to offer my services as a Japanese freelance translator and would like my attached resume to be considered by your company.

As an experienced linguist, I am competent to use the majority of popular CAT tools, including Trados, Memsource, MemoQ, XTM and others. My areas of expertise are General, Financial, Business, IT, Technical, etc.


Profile last updated
Feb 22