Member since Jun '23

Working languages:
Portuguese to Italian
Italian to Portuguese
English to Italian
Spanish to Italian
English to Portuguese

Stefano Simoni
Business, IT, International Cooperation

Goiânia, Goiás, Brazil
Local time: 01:19 -03 (GMT-3)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(9 unidentified)

 Your feedback
What Stefano Simoni is working on
info
Jan 11 (posted via ProZ.com):  Proofreading a book chapter on public and collective health, Portuguese > Italian ...more, + 19 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

Translator and proofreader since 2015, in the non-profit social organization I manage (Brasil Saúde e Ação - Brasa), of texts of social and health projects, reports and accountability, for donors, companies, international organizations. Among others: European Union, UNESCO, Ministry of Health of Brazil, Health Secretariat of Pará-Brazil, Rede Unida-Latin America, Rehabilitation International headquarters at the UN and branch of China, USAID, Conference of Italian Bishops, Italian Waldensian Church, Italian Association Friends of Raoul Follereau - AIFO, Secretariat of Health and International Cooperation of the Emilia-Romagna Region, Italy.

 

   Brazilian Portuguese to Italian

   Italian to Brazilian Portuguese

   English to Brazilian Portuguese

   English to Italian

   Spanish to Brazilian Portuguese

   Spanish to Italian

 

Experienced professional in the translation and transcreation of marketing and promotion texts of the non-profit social organization I manage (Brasil Saúde e Ação - Brasa) and fundraising materials with companies, foundations and institutes.

 

Since 2010 volunteer translator and proofreader of articles and essays on politics and society, and trans creator of texts on Afro-Brazilian tales for the Italian non-profit organization Rede Radié Resch, active in Brazil and other Latin American countries.


I am a volunteer translator for TED Conferences

https://www.ted.com/profiles/43684131/translator


and Translators without Borders (TwB)

https://twbplatform.org/4752303831344a69327567416f4d7a4a4f41654d45773d3d3a3a198b67fcad30584557fa0c59c906f000/bkey/


Experience in video editing, with special dedication to translation and subtitling of video interviews and testimonials. 

 

Professional with great interpersonal relationship, specialized in business administration and IT management, ease of learning, proficiency in CAT Tools, flexibility of schedules, responsibility and respect for deadlines.

 

Dual Italian and Brazilian citizenship.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Spanish to Italian4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Other4

See all points earned >
Keywords: Portuguese, Italian, Information Technology, International Cooperation, Economy, Health, Social Work, Children's Literature, Photography, Video Games


Profile last updated
Jun 11