This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Iloko to Tagalog - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute Tagalog to Iloko - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute English to Tagalog - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute English to Iloko - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute Tagalog to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute
Iloko to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute Tagalog - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute Iloko - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 5.00 - 10.00 USD per audio/video minute
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
My hobby is my passion. I have been in translation industry for about a year now. I am confident in translating different articles, but not on politics or government related topics. I am familiar with different kinds of CAT tools like MemoQ, CafeTran Espresso, SDL Trados, and Wordfast. I am also familiar with different kinds of tools in subtitling, like AEGISUB Advance Subtitle Editor, Subtitle creator, etc. I have certificates in translation and in subtitling. I have also outsourced translation projects.