Working languages:
English to Kinyarwanda
French to Kinyarwanda
Swahili to Kinyarwanda

BIRAGUMA PRUDENCE
25 years in Translation/ Interpretation

Rwanda

Native in: Kinyarwanda Native in Kinyarwanda
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Medical: CardiologyComputers: Hardware
Computers: SoftwareEnergy / Power Generation
Engineering (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia

Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

 

CV

From 2004-2008: Studies at the National University of
Rwanda in Translation and Interpreting.

 

The year 2018: Master’s in Translation and
Interpreting at University of Rwanda (Suspended).

 

From 1997-2001: As a freelancer, I dealt with
various translation works in domains of law and regulations, land certificates,
diplomas, and other documents. I also interpreted for tourists who visited
Virunga National Parc.

 

From 2002-2004: I headed the Task Force that
translated Bukonya District Consultative Council meetings’ resolutions once it
came to render them into English or French languages. I also dealt with
consecutive and simultaneous interpretations for the district.

 

From 2004-2008:) I dealt with translations of the
documents and brochures from NGOs and different banks that were located in Huye
and Nyanza towns.

 

From 2009-2011: I translated many documents from
different companies and enterprises that were located in Musanze town. I also
interpreted for tourists in Musanze town.

 

From 2012-2022: I translated the minutes of the Board
of Rwanda Academy of Language and Culture and the documents on law and
regulations inside

this Institution. I also worked for different translation
companies in Kigali translating

so many documents from different fields. I also did
consecutive and simultaneous interpretations.

 

I speak Kinyarwanda, English, French and Swahili
languages.

 



Profile last updated
Aug 24, 2022