This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Norwegian (Bokmal) to Portuguese Spanish to Portuguese Danish to Portuguese English to Spanish Portuguese to Spanish Swedish to English Swedish to Portuguese Swedish to Spanish English to Norwegian (Bokmal) English to Danish Norwegian (Bokmal) to Spanish Danish to Spanish Norwegian to Spanish Danish to Norwegian (Bokmal) Swedish to Norwegian (Bokmal) Swedish to Norwegian Norwegian to English Norwegian to Portuguese Portuguese to Norwegian (Bokmal) Spanish to Norwegian (Bokmal) Norwegian to Norwegian (Bokmal) English to Swedish Portuguese to Swedish Spanish to Swedish Norwegian (Bokmal) to Swedish Danish to Swedish Norwegian to Swedish Portuguese to Danish Norwegian (Bokmal) to Danish Swedish to Danish Norwegian to Danish English to Norwegian Portuguese to Norwegian Spanish to Norwegian Norwegian (Bokmal) to Norwegian Danish to Norwegian English (monolingual) Portuguese (monolingual) Spanish (monolingual) Norwegian (Bokmal) (monolingual) Swedish (monolingual) Danish (monolingual) Norwegian (monolingual) French to English Italian to Portuguese French to Portuguese French to Spanish Italian to Norwegian (Bokmal) French to Norwegian Italian (monolingual) French (monolingual)
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: Product License Agreement Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Portuguese CLÁUSULA SEGUNDA : DA NATUREZA DA LICENÇA
2.1 A concessão do direito de distribuição é exclusiva, podendo o DISTRIBUIDOR distribuir o PRODUTO em todo território nacional pelo prazo estipulado neste contrato. Para tal, a (nome da empresa), que é titular do registro do PRODUTO no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento, fará a Cessão da Titularidade do PRODUTO à DISTRIBUIDOR por intermédio de documento específico a ser averbado em nome desta última no referido Ministério.
CLÁUSULA TERCEIRA : DA SUBLICENÇA
Translation - English SECOND CLAUSE: THE NATURE OF THE LICENSE
2.1 The distribution right concession is exclusive, allowing the DISTRIBUTOR to distribute the PRODUCT in the entire national territory, during the time period stipulated in contract. For such, (name of company), that is the owner of the PRODUCT registration with the Ministry of Agriculture, Live Stock and Supply, shall perform the CESSION of the PRODUCT Rights to the DISTRIBUTOR through a specific document to be legally registered in the name of the (name of company) at the referred Ministry.
English to Portuguese: Technical Manual, Troubleshooting General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - English PUMP MOTOR FAILS TO START OR SUDDENLY STOPS
Check power supply and fuses.
Check if thermal switch is tripped.
Check if any "EMERGENCY STOP" button is pressed
Check if any door or cover is open
Check if hydraulic oil is overheated.
Translation - Portuguese BOMBA DO MOTOR FALHA EM INICIAR OU DE REPENTE PARA
Cheque a alimentação de energia e fusíveis.
Cheque se o interruptor térmico foi acionado.
Cheque se algum botão "EMERGENCY STOP" (PARADA DE EMERGÊNCIA) foi pressionado.
Cheque se alguma porta ou tampa está aberta.
Cheque se o óleo hidráulico está superaquecido.
English to Portuguese: Technical Manual, Troubleshooting General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - English PUMP FAILS TO RAISE PRESSURE
Check if any by-pass ball valve is open.
Check the powerline for proper voltage on all 3 phases.
Check if the pump's electric motor works properly.
Check if the gauge works properly.
Translation - Portuguese BOMBA FALHA AO AUMENTAR A PRESSÃO
Cheque se alguma válvula esférica de desvio está aberta.
Cheque a voltagem adequada nas 3 fases da alimentação de energia.
Cheque se a bomba do motor elétrico funciona corretamente.
Cheque se o manômetro funciona corretamente.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Norway, University of Agder
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2022. Became a member: Jun 2022.
Norwegian (Bokmal) to English (Norway, UIA, University of Agder) Danish to English (Norway, UIA, University of Agder) Swedish to English (Norway, UIA, University of Agder) Swedish to Portuguese (Norway, UIA, University of Agder) English to Portuguese (native Portuguese speaker)
English to Portuguese (native English and Portuguese languages) Portuguese to English (native English and Portuguese languages) Portuguese to English (native English and Portuguese languages) English to Spanish (The University of Oslo)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, FinalSub, FrameMaker, IBM CAT tool, Indesign, Localizer, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume
CV available upon request to outsourcing clients
Bio
I am a native English, Spanish, and Portuguese speaker and have over 17 years of technical translation/editing/proofreading/post-editing experience.I have lived and studied in many different countries. In Norway, I graduated at the International Baccalaureate (IB) and at the University of Agder (UIA), where I graduated in translation and mechatronic engineering (multidisciplinary engineering). I also studied Translations and Intercultural Studies at UIA, Norway.
As I am a mechatronic engineer/translator/proofreader/editor/UI/UX technical writer, and translation project manager. I like to focus on translating engineering-related material, machinery technical manuals, IT related/gaming etc. Experienced in the automotive, aviation, oil, maritime, environmental, and software engineering industries. I also have experience in waste management and anti-pollution area, as I am very concerned with the environment. Additionally, I have vast experience in medical devices, instruments, and medical equipment.
I have expertise in a broad range of translation/editing/proofreading areas, including medical/dental/pharmaceutical, finance & banking, cryptocurrency & blockchain, legal, business in general, marketing & advertisement, finance, capital markets, accounting, banking, economics, architecture, statistics, mathematics, real estate/housing, patents, localization, arts, exoteric & religion, philosophy, sciences in general,
I love drawing/painting, cooking/baking, playing computer games, watching movies, reading, and writing novels in my spare time. Because of these personal interests, I have also ventured into video subtitling, game translation/localization, arts and cooking/food-related translations and book & novel translations.
I am also experienced in all kinds of editing, such as developmental/ structural/ content editing, line & copy editing, proofreading, and MT post-editing (MTPE). Expert in different Quality Control procedures and CAT tools.
I am a multilingual and well-rounded technical translator with over 16 years of experience in several industries and fields. My languages are: English (native), Portuguese (native), Spanish, Norwegian, Swedish, Danish, Dutch, German, and French.
I have translation/editing project management skills, and I am currently studying MBA in Project Management.
I am always looking for new challenges and opportunities and would love to hear from you.
Keywords: Technical, translation, technical translation, engineering translation, machines manuals translation, mechatronic engineering translation, mechanical engineering, electrical engineering translation, hydraulic engineering translation, software engineering translation. See more.Technical, translation, technical translation, engineering translation, machines manuals translation, mechatronic engineering translation, mechanical engineering, electrical engineering translation, hydraulic engineering translation, software engineering translation, machinery technical manuals development and translation, technical writing, mechanical engineering, IT translation, gaming translation, game localization, legal translation, contracts translation, patents translation, agreements translation, safety translations, power and energy generation translations, computer translation, software translation, business translations, marketing and advertising translations, science, scientific translations, English to Portuguese, English to Brazilian Portuguese, Portuguese to English, English to Brazilian Portuguese, Norwegian Bokmal to English, Danish to English, Swedish to English, Brazilian Portuguese to Spanish, Spanish to Brazilian Portuguese, Portuguese, Danish, Spanish, Norwegian, English, Brazilian Portuguese translation to English, engineering, financial translation, financial statements, corporate, corporate finance, capital markets, stock markets, native English translator, native BR Portuguese translator, native Brazilian Portuguese translator, native English speaker, native Brazilian Portuguese speaker, equipment, equipment catalogs, catalogs translation, vendor handbook translations, novel translation, literature translation, MT post-editing, editing, proofreading, revision, computers, computer, computing, experienced translator, experienced technical translator, multilingual technical translator, medical translation, tradutor inglês português, oversettelse norsk engelsk, management, company, companies, device translation, communication, public relations, medical translator, pharmaceutical translator, dental translator. See less.