Working languages:
English to French
French to English

Armelle Sandra
Ponctualité-efficacité-rigueur

Yaoundé, Cameroon, Centre, Cameroon
Local time: 10:09 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Cameroon) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
I'm a freelance translator from English to French with 4 years of experience.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Software localization, Copywriting, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcription, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation, Sales
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Engineering (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Media / MultimediaMilitary / Defense

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 18 - 30 EUR per hour / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute
French to English - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 18 - 30 EUR per hour / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 10
Translation education Institut Supérieur de Traduction et d'Interprétation
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institut de Traduction, d'Interprétation et de Communication (ISTIC) Yaounde, Cameroon)
French to English (Institut de Traduction, d'Interprétation et de Communication (ISTIC) Yaounde, Cameroon)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, XTM, , Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Armelle Sandra endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Hello,

I am a young translator/Subtitler engaged in delivering quality work and absolute satisfaction to my clients.

With a 4 years experience in the domain and more than 4,000,000 words translated in various fields namely law, telecommunications, e-commerce, marketing, video games, technical etc, my various collaborations helped me in building a strong proficiency. I would be thrilled to put my talents at your services.

Yours faithfully



Profile last updated
May 21



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs