This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Bengali - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour Bengali to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour English to Sylheti - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour Sylheti to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Bengali: From English to Bengali (Sylheti Dialect)
Source text - English DATE OF REPORT: 28th September 2020
ASSESSMENT UNDERTAKEN BY:Ms Katrina Khan
Independent Child Care Consultant
STATEMENT OF CONFIDENTIALITY
This report has been prepared for the Court and should be treated as confidential. It must not be shown, nor its contents revealed, to any person other than a party to the proceedings or a legal advisor to such a party. Such legal advisor may make use of the report in connection with an application for public funding.
It is a contempt of Court to permit the disclosure of the report to anyone without the Court’s consent. This means that if the report is copied or sent by you to any other person or you allow anyone to read it without the Court’s permission, you will be in contempt of Court.
Translation - Bengali প্রতিবেদনের তারিখ: ২৮ই সেপ্টেম্বর ২০২০
মূল্যায়ন সম্পন্নকারী: মিসেস ক্যাটরিনা খান
ইন্ডিপেন্ডেন্ট চাইল্ড কেয়ার কনসালটেন্ট
গোপনীয়তার বিবরণী
এই প্রতিবেদন আদালতের লাগি প্রস্তুত খরা অইছে এবং এটি গোপনীয় হিসাবে গইণ্য খরা উচিত। এটি অবশ্যই প্রদর্শিত অইবো না কিংবা এর সামগ্রী, এই জাতীয় আইনী উপদেষ্টা ব্যতীত অন্য কোনও ব্যক্তির কাছে প্রদর্শিত অইবো না।এই জাতীয় আইন উপদেষ্টা জনগণের তহবিলের লাগি আবেদনের ক্ষেত্রে এই প্রতিবেদনটি ব্যবহার খরইতে পারইন।
আদালতের সম্মতি ছাড়া কারও কাছে রিপোর্ট প্রকাশের অনুমতি দেওয়া আদালতের লগে বেয়াদবি খরা । এর অর্থ হ'ল যদি প্রতিবেদনটি অনুলিপি খরা হয় কিংবা আপনেইর দ্বারা অন্য কোনও ব্যক্তির কাছে প্রেরণ খরা হয় বা আপনে কাউরে আদালতের অনুমতি ব্যতীত এটি পড়ার অনুমতি দেইন তাইলে আপনি আদালত অবমাননার শিকার অইবেন।
More
Less
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2021.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Meet new end/direct clients
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hi,
My
name is Arif and
I translate written content from English
to Bengali (Sylheti Dialect) and vice versa.I obtained my MBA
in International Business from the Dhaka University of Bangladesh.
My translations are exclusively 100% manual (no Google Translate or any other
machine translation tools) and my
services are Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software
localization, Voice over (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription,
Interpreting, Training, Desktop publishing, Project management, Copy writing,
etc. that you want to translate.
My
daily normal output is 3,000 words (source) and daily emergency output is 4,000
(source). I charge competitive rates. Rates
are negotiable depending on the nature and urgency of the project.