Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to English

Marta Rodríguez
Connecting language and culture

Yeovil, England, United Kingdom
Local time: 12:44 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Native speaker conversation, Copywriting, Transcription, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingComputers: Software
Computers: Systems, NetworksInternet, e-Commerce
Media / MultimediaTextiles / Clothing / Fashion
Computers (general)Cooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFolklore

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - Translation and Technologies
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
English to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona)
English (Universitat Autònoma de Barcelona)
Spanish to English (Universitat Autònoma de Barcelona)
Catalan to English (Universitat Autònoma de Barcelona)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Okapi suite, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Professional practices Marta Rodríguez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I am a Barcelona-born linguist who moved to the UK in order to pursue a career in translation. I moved countries after completing a 4-year Bachelor’s degree in English Studies (from the Universitat Autònoma de Barcelona), and I am currently studying for a Master's degree in Translation and Technologies (at the Universitat Oberta de Catalunya).


I translate from English into Spanish and Catalan. I specialize in Tourism, Subtitling and Internet & e-commerce. However, I am always open to explore other fields.



Profile last updated
Aug 27, 2022