This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to German Italian to French German to French English to Italian Italian (monolingual) German (monolingual) French (monolingual) English (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to German: LES ADAS Renault General field: Tech/Engineering
Source text - French L’ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC : QU’EST CE QUE C’EST ?
L’Assistant Autoroute et Trafic est un ADAS qui agit sous le contrôle permanent du conducteur pour l’aider à accélérer, maintenir la vitesse, freiner et tourner le volant de sa voiture pour rester dans sa voie de circulation. Il est disponible seulement sur une voiture avec boite automatique.
Pour ce faire, l’Assistant Autoroute et Trafic combine 2 ADAS :
▪ Le régulateur de vitesse adaptatif avec fonction arrêt / redémarrage automatique (Adaptative Cruise Control with Stop & Go) pour rouler, accélérer, freiner, s’arrêter et repartir automatiquement.
▪ Le centrage dans la voie (Lane Centering) pour positionner la voiture au milieu de la voie de circulation en ligne droite ou courbe légère.
L’Assistant Autoroute et Trafic est nécessairement activé par le conducteur, qui reste à chaque instant maître et responsable de la conduite de son véhicule.
Ce nouvel ADAS est conçu pour fonctionner lors des trajets sur autoroutes ou voies rapides, avec un marquage au sol bien visible, de jour comme de nuit, par temps clair, quelque soit la densité du trafic. En dehors de ces cas d’usages, l’Assistant Autoroute et Trafic ne doit pas être utilisé.
L’Assistant Autoroute et Trafic apporte plus de sérénité, une conduite confortable et moins de fatigue
LA CONDUITE AUTONOME, DE QUOI PARLE-T-ON ?
La SAE (Société des ingénieurs de l’automobile) a établi une classification des niveaux d’autonomie et des ADAS correspondants qui fait référence. L’Assistant Autoroute et Trafic est classé Niveau 2, c’est un nouveau pas vers la conduite autonome, qui commence à partir du Niveau 3.
Niveaux autorisés par la réglementation :
Niveau 0 Autonomie ponctuelle
Niveau 1 Autonomie faible
Niveau 2 Autonomie partielle
Niveaux pas encore autorisés par la réglementation :
Niveau 3 Autonomie conditionnelle
Niveau 4 Autonomie élevée
Niveau 5 Autonomie complète
ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC
COMMENT CELA FONCTIONNE-T-IL ?
Les équipements utilisés par l’Assistant Autoroute et Trafic :
1. La caméra haute définition détecte les lignes et analyse la position du véhicule qui précède dans la même voie
2. Le radar avant mesure la distance avec le véhicule qui précède dans la même voie
3. Les calculateurs moteur et boite de vitesse qui font exécuter les instructions du calculateur ADAS
4. L’ESC qui agit pour freiner la voiture si nécessaire
5. Le calculateur ADAS qui analyse les informations collectées par les capteurs et envoie des instructions d’intervention aux autres calculateurs
6. Le combiné d’instrumentation qui informe le conducteur sur l’état du système
7. Les boutons au volant qui permettent l’activation/la désactivation et le réglage du système
8. Le calculateur de direction assistée électrique qui fait exécuter les instructions du calculateur ADAS
Translation - German AUTOBAHN UND STAUASSISTEN : WAS IST DAS ?
Der Autobahnassistent und Stauassistent ist ein Fahrsicherheitssystem, das der Kontrolle des Fahrers unterliegt und ihn dabei hilft, die Geschwilndlichkeit zu halten, zu bremsen, und zu lenken um in der Mitte der Spur zu bleiben. Das Autobahnassistent ist nur für Fahrzeuge mit Automatikgetrieber verfügbar.
Zu diesem Zweck kombiniert der Autobahnassystent 2 Fahrsicherheitssysteme :
Adaptive Geschwindlichkeitsregelung mit Stop und Go Funktion, um automatisch zu fahren, zu beschleunigen, zu bremsen, anzufahren und anzuhalten.
Spurhalterassistent (Lane Centering) um den Fahrzeug in der Mitte der Spur zu halten
Das Fahrassistent wird vom Fahrer eingeschaltet, der die Kontrolle und die Verantwortung über sein Auto jeder Zeit behält
Dieses neue system wurde entwickelt um auf Autobahnen und auf Schnellstraßen eingesetzt zu werden, mit einer sichtbaren Straßenmarkierung, untertags sowie über die Nacht, bei klarem Wetter, unabhängig von der Verkehrslage. Außerhalb dieser Nutzungsbedingungen, kann der Fahrsicherheitsassistent nicht verwendet werden.
Der Fahrsicherheitsassistent schenckt mehr Ruhe, sowie ein bekuemes und leichteres Fahren
AUTONOMES FAHREN, UM WAS GEHT ES HIER?
Die SAE (Society of Automotive Engineers) hat eine Klassifizierung der Autonomiestufen und die entsprechende ADAS erstellt, die als Maßstab dient. Der Autobahn- und Fahrassistent wird als Klasse 2 eingestuft, es ist ein neuer Schritt in Richtung autonomes Fahren, der bei Klasse 3 beginnt.
Nach den Regelungen zulässige Stufen :
Stufe 0 Keine Automation
Stufe 1 Assistenzsysteme
Stufe 2 Teilautomatisierung
Noch nicht durch Regelungen zugelassene Stufen :
Stufe 3 Bedingteautomatisierung
Stufe 4 Hochautomatisierung
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - CIELLS SLMIT Padova
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2020.
German to Italian (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) German (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) Italian to German (CIELS Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (Bologna)) French to Italian (Ministère de l'Éducation Nationale) English to Italian (CIELS Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (Bologna))
German to French (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) French to German (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) Italian to French (CIELS Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (Bologna)) Italian to French (CIELS Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (Bologna)) French (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises)) English (Cambridge University (Lang. Degrees)) Italian (Università di Parma)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, CaptionHub, Google Translator Toolkit, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Hi!
My name is Lucrezia Favetta, I come from Italy and I am a Master student at the University of Vienna's Centre for Translation Studies.
I speak the following languages with a level C1/C2 : Italian, German, English and French.
My resume will seem a bit usual to you, but I am not that type. I am curious, constantly motivated, I have an inexhaustible imagination and fantasy which always provides me with new ideas. I always want to improve and develop myself and I am fluent in four languages, which makes me a very communicative person.