This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi everyone, I'm Mohamed 32 yd a French-Englidh High school Moroccan Teacher and also a Freelance Translator with an experience of 5 years . I believe languages are an essential part of our rapidly evolving world which has become one big home for people
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute Arabic to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute French to Arabic - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute Arabic to French - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute Arabic - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute
French - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.07 USD per word / 26 USD per hour / 1.90 USD per audio/video minute
More
Less
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
4 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Arabic to English: Legal Sample General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Arabic
1. إنهاء العقد
1.1. يحق لأي من الطرفين إنهاء هذا العقد في أي وقت شريطة تقديم إشعار خطي للطرف الآخر قبل ثلاثين (30) يوما من ذلك.
1.2. مع عدم الإخلال بالحقوق أو سبل جبر الضرر الأخرى لأي من الطرفين، يحق لأي من الطرفين إنهاء هذا العقد فورا عن طريق إشعار خطي في حالة ما إذا كان الطرف الآخر قد انتهك ماديا أي من التزاماته بموجب هذه العقد و: (1) أن الانتهاك غير قابل للجبر؛ أو (2) فشل الطرف الآخر في تصحيح الانتهاك في غضون سبعة (7) أيام من تلقي إخطار كتابي يطلب منه علاج الانتهاك.
1.3. يظل البندين 7 و 8 ساريي المفعول لا يتأثران بإنهاء أو انتهاء مدة هذا العقد.
Translation - English
1. Termination
1.1 Either Party may terminate this Agreement at any time by providing thirty (30) calendar days prior written notice to the other Party.
1.2 Without prejudice to either Party’s other rights or remedies, either Party may terminate this Agreement immediately upon written notice if the other Party is in material breach of any of its obligations under this Agreement and: (i) that breach is incapable of remedy; or (ii) the other Party has failed to remedy a breach within seven (7) days after receiving written notice requiring it to remedy a breach.
1.3 Clauses 7 and 8 shall remain in effect and survive termination or expiry of this Agreement.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Cadi Ayad University of Marrakesh
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2020. Became a member: Aug 2023.
French (University of Marrakesh, verified) English to Arabic (University of Washingtone) Arabic to English (University of Washingtone) English (EF SET Certificate)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Dear recruiter,
If you need a professional rendering for all your projects, you've come to the right place then!
I'm Mohamed 32 yd, a French-English High school Moroccan Teacher and a Freelance translator with an experience of 5 years.
I believe languages are an essential part of our rapidly evolving world which has become one big home for people who are curious and more interested in understanding each other's cultures, perceptions, politics, and new technologies. Translation has always been and continues to be that fascinating "carrying across'' process which made this communication possible. I'm who happened to be a very passionate Arabic/French/English translator; keen to achieve the highest level of understanding through my translations to break down barriers among people around the world and ensure the consistency of this communication.
I am an enthusiastic, curious, reliable, and creative translator with a broad general culture and immense passion for all that has to do with languages. Furthermore, I hold a Master's degree in translation specializing in three languages; namely: Arabic, my native language, English and French. I also have a BA degree in French language and literature.
I will be so pleased to put my skills into your service and help you accomplish your different projects. My services, in the three languages as mentioned earlier, include but are not limited to:
-Translation: General, Legal, Technical, gaming, etc. $00.08 per word