Working languages:
Spanish to English
Galician to English
Portuguese to English

Hayden Arias
Pro bono for work experience

FÃO, Braga, Portugal
Local time: 18:36 WET (GMT+0)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, MT post-editing, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
SlangNames (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsEducation / Pedagogy
Food & DrinkGovernment / Politics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Spring 2019 graduate of the University of North Carolina at Asheville with a B.A. in International Studies. Linguistics have always been a passion in the background of my academic pursuits, but I wish to place it in the foreground through freelance translation/editing. My particular interests are in morphology and historical linguistics; I use this to help derive connections in related languages to better facilitate mutual understanding (cognates and near cognates). I am bilingual in English/Spanish, with university studies in French, German, and Swedish.



Profile last updated
Jan 29, 2024