This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Italian: Clinical Trial General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English The selenium supplementation did not significantly alter red cell count, white cell count, hemoglobin, hematocrit, mean cell hemoglobin, or platelet count. There was no significant effect of selenium supplementation on GPx1 and GPx4 activity in red blood cells.
The effect of dose-specific selenium supplementation on cytokine function is important because the cytokines are cell-signaling proteins that control the body’s inflammatory response.
Translation - Italian La supplementazione di selenio non ha alterato in maniera rilevante la conta eritrocitaria, la conta leucocitaria, l’emoglobina, l’ematocrito, l’emoglobina cellulare media o la conta piastrinica; allo stesso modo, non ha manifestato effetti significativi sull’attività di GPx1 e GPx4 nei globuli rossi.
L’effetto della supplementazione di selenio dose-specifica sulla funzionalità delle citochine è fondamentale, essendo queste ultime proteine di segnalazione cellulare che controllano le reazioni infiammatorie dell’organismo.
English to Italian: Pharmaceutical Study Summaries General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Low selenium status is associated with the occurrence of pre-eclampsia, a serious hypertensive condition that can develop in the mother in late pregnancy (20th week and later).
The researchers started the selenium supplementation in the 12th to 14th week of pregnancy and continued it until delivery. By week 35, whole-blood selenium concentrations in the women in the selenium
treatment group had increased significantly. In the placebo group, whole-blood selenium concentrations had decreased significantly.
Translation - Italian La carenza di selenio è associata al manifestarsi della preeclampsia, una grave condizione di ipertensione che può svilupparsi nelle donne nella seconda parte della gravidanza (dopo la ventesima settimana).
La supplementazione di selenio è stata avviata tra la dodicesima e la quattordicesima settimana di gestazione ed è proseguita fino al parto. Entro la trentacinquesima settimana è stato riscontrato un incremento significativo delle concentrazioni di selenio nel sangue delle donne appartenenti al gruppo di trattamento con selenio, mentre nel gruppo placebo tali concentrazioni sono diminuite considerevolmente.
English to Italian: Clearing Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Client Transactions will be governed by, and be subject to, the terms of the Agreement as supplemented by this Clearing Agreement. Transactions between you and us which are not Client Transactions (irrespective of whether they are uncleared or cleared transactions) may also be governed by, and be subject to, the Agreement. The parties agree that this Clearing Agreement will apply solely in respect of Client Transactions and that the elections set out in Table A of the Annex (including, without limitation, as to segregation) shall apply to Client Transactions.
Translation - Italian Le Transazioni del Cliente saranno disciplinate e soggette ai termini dell’Accordo integrati dal presente Accordo di Compensazione. Le Transazioni tra il Cliente e la nostra società non identificabili come Transazioni del Cliente (indipendentemente dal fatto che siano state compensate) potranno essere a loro volta disciplinate e soggette all’Accordo. Le parti accettano che il presente Accordo di Compensazione sarà applicato unicamente in riferimento alle Transazioni del Cliente e che le opzioni specificate nella Tabella A dell’Allegato (inclusa, senza limitazione, la segregazione) si applicheranno alle Transazioni del Cliente.
More
Less
Translation education
Università Ca' Foscari
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Hi and thanks for stopping by!
I am an English/French to Italian freelance translator with a Master's Degree in n European, American, and Postcolonial Languages and Literature.
I lived in Edinburgh for a while - I wrote my master thesis there and I did a traineeship at Mosaici-Literary Journal (St Andrews University) as well.
I worked as an in-house translator and translation project manager in an Italian agency for 5 years and I had the chance to focus on pharmaceutical documents and articles, certificates, university documents, and contracts.
As a freelancer, I have had the chance to work on new text types and collaborate with other linguistic professionals in translation and proofreading projects. Here are some of my specializations:
Pharmaceuticals - Supplements, nutrition, medical drugs, clinical trials, leaflets, etc.
Business and Commercial - E-mails, letters, documents, contracts, etc.
Technical - manuals, waste management process and machines, etc.
Cosmetics and beauty - product description, website contents, patents, organic and plastic-free products, etc.
Literature and Drama - essays, thesis, plays, biographies, etc.
I am reliable and precise in my job and I am always willing to learn something new. I love to customize every translation to the clients' needs and context.
I usually work with Trados but I have some knowledge of other CAT Tools too.
I can help out in other languages as well, so feel free to ask.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.