This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to French: Cup of America Protocole Articles 6 to 13 Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English 6. CHALLENGER OF RECORD AND CHALLENGER COMMISSION
6.1 Appointment of Challenger of Record: The Golden Gate Yacht Club, having submitted the first valid notice of challenge to SNG, is appointed by SNG as the Challenger of Record.
6.2 Replacement Challenger of Record: If at any time the Challenger of Record or any subsequent Challenger of Record ceases to be a Challenger, the next Challenger of Record shall be the Challenger whose challenge was accepted first in time after the challenge of the Challenger of Record, who shall then become the Challenger of Record under the terms of this Protocol. The successful Challenger in the Challenger Selection Series shall become the Challenger of Record.
6.3 Challenger Commission:
(a) Upon the acceptance of a second challenge by SNG, the Challenger of Record shall immediately establish and maintain, until after the last race of the Match, a Challenger Commission to represent all Challengers.
(b) Each Challenger shall have the right to appoint one representative to the Challenger Commission, have equal power, and have an equal vote on all issues before the Challenger Commission. All issues shall be determined by majority vote.
(c) Upon a Challenger (including the Challenger of Record) being excused, eliminated or disqualified by the Jury from further participation in the Regatta or its Bond paid pursuant to Article 3.5 being forfeited, such Challenger shall, unless otherwise agreed by the Jury, cease to be a member of the Challenger Commission and have no further entitlement to vote on any matter before the Commission other than the determination as to distribution of surplus revenues referred to in Article 4.3(b)(ii)(B).
(d) The Challenger Commission shall have no power to amend this Protocol or any of the documents referred to in Article 12.1, or to alter any right or obligation of any Competitor under those documents.
6.4 Represent all Challengers: The Challenger Commission shall appoint one (1) representative approved by the Challenger of Record, who shall be authorised to represent all Challengers in accordance with the resolutions of the Challenger Commission with SNG, the Event Authority, the Race Director and Regatta Officials, in exercising any discretion or obligation set out in this Protocol.
6.5 Funding of Challenger Commission: The costs of the Challenger Commission in excess of the amount provided in Article 3.5 for the expenses of the Challenger Commission shall be met exclusively by the Challengers in such manner and amounts as they shall equitably determine.
7. DEED OF GIFT
SNG and the Challenger of Record have mutually agreed, in accordance with the terms of the Deed of Gift as follows:
(a) all racing in the Regatta shall be undertaken in yachts that comply with the ACC Rules and this Protocol;
(b) centre-board or sliding keel vessels are permitted provided they meet the requirements of the ACC Rules;
(c) the Regatta shall be held at the Venue on the dates to be announced by SNG pursuant to Article 8 of this Protocol except some of the races referred to in Article 3.3(b)(i) may be held at other venues;
(d) unless otherwise agreed by the Competitors involved in the Match, the winner of each race in the Match scores one point, the loser scores no points, and the winner of the Match will be decided by the first yacht to score five points;
(e) unless otherwise agreed by the Event Authority and the Challenger Commission, the match racing courses for the Regatta shall be a windward-leeward configuration, of two or three laps with such length as the Race Management Committee shall determine targeted to last approximately one to two hours in duration; and
(f) (i) the requirement that the yacht of a challenging yacht club be constructed in the country of the challenging yacht club, and the yacht of the yacht club holding the Americaâs Cup be constructed in the country of such yacht club, shall be deemed to be satisfied by the lamination or another form of construction of the entire Hull in such country without any other requirement. Materials, moulds and other components and hardware used in or during the lamination or other form of construction of the hull may be obtained from any source;
(ii) At the request of the owner, a member of the Measurement Committee shall inspect and certify that the Hull of that ownerâs New ACC Yacht has been constructed in accordance with Article 7(f)(i), in the respective country. The certificate of the Measurement Committee shall be final and conclusive evidence of compliance with this Article by a Competitor;
(iii) An Old ACC Yacht is deemed to have been constructed in the country in which its hull was originally laminated immediately prior to the issue of its first sail number.
(iv) Other than the construction of the Hull which is governed by Article 7(f)(i), the fabrication, acquisition or use of any component, materials or resources used to complete an ACC yacht may be sourced without any restrictions (except to comply with the restrictions of Article 13 and Article 14 of this Protocol) as to their country of origin or design, place of fabrication, assembly, construction or development; nor shall there be any restrictions or requirements as to the nationality or residency of a designer of an ACC Yacht.
(v) There is no restriction on the substitution or modification of any part or component of a yacht at any time, in any locality except that any modifications of a Hull must comply with the provisions of Article 14.
(g) In accordance with past practice in Americaâs Cup competition prior to 1980, there shall be no requirement regarding the nationality or residency of any crew member of a competing yacht.
8. SITE AND TIMING OF THE REGATTA
The Challenger Selection Series and the Match will be in European waters. The venue and timing of the Regatta will be announced by 15 December 2003. The Regatta is likely to be held in 2006 or 2007 but an earlier date may be announced. All such decisions are to be made by SNG.
9. INTERPRETIVE RESOLUTIONS
The Trustee Interpretive Resolutions require updating to take into account contemporary circumstances. The content of such Resolutions have been considered and, where appropriate, addressed by mutual consent in this Protocol. All Trustee Interpretive Resolutions including those in effect as at the end of the last race of the 31st Match have no further effect for any purpose whatsoever.
10. ADVERTISING AND NAMES OF YACHTS
10.1 Advertising restrictions: There will be constraints on advertising in any form on the hulls, cockpits, appendages, sails, rigs, crew clothing or associated equipment of a yacht as set out in this Article 10. Competitors shall also comply with the appropriate laws of the Venue in respect of their advertising.
10.2 Tobacco advertising prohibited: Advertising of, or other reference to, tobacco products by a Competitor is prohibited.
10.3 Event Sponsor advertising: The Event Authority shall be entitled to place, as shown in the Annexure to this Protocol, on all competing yachts advertising of the Regatta sponsors. Failure of a yacht to display advertising required by the Event Authority shall disqualify the yacht from any race in which the advertising was not displayed unless the Jury is satisfied there were good grounds beyond the reasonable control of the yacht to do so. Conflicting contractual obligations shall not be grounds to justify or excuse failure to display required advertising.
10.4 Anti-ambush Advertising: A Competitor shall not place on its competing yacht or any of its support vessels the name of or any advertising of any Media Organisation unless approved by the Event Authority.
10.5 Name of Yacht: A Competitor shall not name its competing yacht with a name that constitutes Advertising.
10.6 Offensive advertising prohibited: A Competitor shall not use any offensive, obscene, abusive or illegal image on or name for its yacht. The decision of the Jury shall be final, conclusive and binding on all Competitors as to what constitutes offensive, obscene, abusive or illegal.
10.7 Restriction on advertising: A yacht shall display advertising only as specifically permitted by this Article 10 of the Protocol and any other applicable law or rules.
10.8 Hull advertising
(a) Advertising on the hull is permitted in an area not to exceed ten (10 square metres on each side (a âsideâ is the area from the centreline of the hull to the sheerline). The area is measured by constructing the smallest possible rectangle around each advertisement and then adding the areas of the rectangles together.
(b) Article 10.8(a) notwithstanding, the hull may be of any colour or combination of colours, and such colour schemes (as opposed to logos or lettering) shall not constitute advertising.
(c) Each yacht shall display on or near the transom any one or combination of the name, burgee, or initials of the yacht club it represents.
10.9 Deck and Cockpit advertising
(a) Advertising on the surfaces of the deck, including hatches, troughs, recesses and cockpit(s) is permitted in an area not to exceed twenty (20) square metres. The deck is bounded by the sheerline and the transom, and the area is measured by constructing the smallest possible rectangle around each advertisement and adding the area of the rectangles together.
(b) Article 10.9(a) notwithstanding, the deck and cockpit(s) may be of any colour or combination of colours, and such colour schemes (as opposed to logos or lettering) shall not constitute advertising.
10.10 Sails and Boom advertising
Advertising is permitted on:
(a) Mainsails in rectangular areas not exceeding forty two (42) square metres on each side within the area bounded by the foot, the luff, the leech and a line connecting a point on the luff seven (7) metres above the tack and a point on the leech seven (7) meters above the clew; and
(b) Spinnakers; and
(c) Both sides of the main boom.
10.11 Appendages advertising: Advertising is permitted on any surface of the appendages.
10.12 Crew clothing advertising: Advertising on crew clothing is permitted.
10.13 Prior approval
(a) Details of intended advertising or an intended competing yachtâs name may be submitted to the Jury for approval as to compliance with this Article 10.
(b) When the Juryâs approval is granted under Article 10.13, thereafter protests alleging non-compliance with this Article 10 shall be refused unless the protest alleges the display was materially altered after the Juryâs approval.
(c) The Jury shall distribute to all Competitors the approvals and disapprovals under this Article 10 of the Protocol when issued.
11. RECONNAISSANCE
11.1 Worldwide: This Article 11 applies throughout the world to all Competitors from the last race of the 31st Americaâs Cup Match until the completion of the last race of the Match.
11.2 Prohibited activities
The Competitors are prohibited from engaging in any of the following activities:
(a) any intentional illegal act related to the gaining of information about a Competitor;
(b) the use of listening devices for eavesdropping;
(c) the unauthorised entry into any computer system used by a Competitor including the capture, recording or analysis of any data emanating from telemetry, instruments, computers etc, from another Competitor;
(d) the use of satellites, aircraft (fixed or rotary winged), and/or other means to observe or record from above other Competitorsâ yacht;
(e) the use of divers, submarines or other means to observe or record another Competitorâs yacht below or from below the surface of the water;
(f) observing with the principal intent and purpose of gaining design or performance information, photography, filming or capture of images by any means, of another Competitorâs yacht, from another vessel that is outside the racing area designated by the Race Management Committee, or within 200m of that yacht inside the said racing area without the prior consent of that yacht except as provided in the notice of race of any regatta;
(g) the acceptance of any information from a third party that, under this Article, would have been improper for the Competitor to obtain directly.
11.3 Proximity: The proximity of another Competitorâs vessel to a Competitorâs yacht, in compliance with applicable local laws and requirements, shall not be, in itself, a breach of Article 11.2.
11.4 Media activities protected: Article 11.2(d) and (f) shall not restrict the lawful and permitted activities of any media representative accredited by the Event Authority, provided they shall not, other than by way of public dissemination by a Media Organisation, provide to any Competitor any material that a Competitor could not itself collect without breach of Article 11.
12. RULES
12.1 Applicable documents: The conduct of the Challenger Selection Series and the Match shall be governed by:
(a) the Deed of Gift;
(b) this Protocol including the Terms of Challenge;
(c) the Conditions and Sailing Instructions;
(d) a new version of the Americaâs Cup Class Rule issued by the Technical Director and approved by SNG and the Challenger of Record by 15 December 2003; and
(e) racing rules, as agreed and adopted by the Defender, the Race Management Committee and the Challenger Commission including any calls, cases and interpretations,
except so far as any of (d) and (e) are altered by the Conditions.
12.2 Precedence of Rules: Unless expressly provided otherwise, the documents referred to in Article 12.1 of this Protocol shall have precedence in the order the documents are listed with the intent that any express conflict between the provisions of such documents shall be resolved in favour of the document first listed in Article 12.1.
13. ELIGIBILITY OF YACHTS
13.1 Eligible yachts: Only a New ACC yacht which is built, acquired or otherwise deemed to have been acquired pursuant to Article 13, or an Old ACC Yacht that complies with this Protocol and the ACC Rules, shall be eligible to compete in the Regatta. The Challenger and the Defender may choose which of their eligible ACC Yachts to sail in the Match.
13.2 New Yacht rule: Each Competitor may only build, acquire or otherwise obtain a maximum of two New ACC yachts.
13.3 Declared Yachts: All Competitors shall declare, by notice in writing to the Race Management Committee, two (2) yachts they intend to use in the Regatta from the start of the fleet race regatta referred to in Article 3.3(b)(ii). All Competitors shall use one of those declared yachts in the said fleet race regatta. Competitors shall not be entitled to use any ACC Yacht in the Regatta unless it is one of the two yachts declared to the said Committee. A Competitor may declare a yacht in the course of construction or modification subject to compliance with Article 14.2.
13.4 Restrictions to reinforce New Yacht rule: In order to give full effect to the intent of this Article 13, which is to limit Competitors to building, acquiring, or otherwise obtaining the specified number of New ACC yachts, the following provisions shall apply:
(a) The acquiring or obtaining of a new yacht (construction of which commenced after completion of the final race of the 31st Match) capable of being measured as an ACC yacht without significant modification shall be deemed to be the acquisition of a New ACC yacht.
(b) Once a Competitor has been allocated, or should have been allocated under the ACC Rules two sail numbers, no further sail numbers may be allocated to that Competitor. A Competitor shall only be entitled to be allocated a new sail number under the ACC Rules where they have not built or have been deemed to have built, acquired or obtained (in each case through alteration or otherwise) two New ACC yachts.
13.5 Designers restricted to work for one Competitor: Subject to the other provisions of this Article 13, each Competitor shall engage separate and independent Designers, who have had no involvement with any other Competitorâs program for this Regatta, to develop an ACC yacht's hull, deck, cockpit, mast tube, geometry of the mast rigging, appendages or sails (excluding battens and sail hardware), or those same components of any other yacht capable of being measured as an ACC yacht without significant modification. Working for the same Competitor as in the 31st Americaâs Cup Regatta for a period of up to 90 days after the last race of the 31st Match for the Americaâs Cup shall not constitute working for a Competitor.
13.6 Design information and equipment not to be shared: Subject to the other provisions of this Article 13, Competitors, including through the assistance of third parties, shall not share or exchange ACC Yacht design or performance information or equipment except hardware (not being hulls, decks, cockpits, mast tubes, appendages or sails which is available for purchase by all Competitors on similar terms). This restriction shall not apply to design and performance information which may be gleaned without assistance from the other person or entity in formal or informal or head-to-head competition or otherwise as permitted in this Protocol. Nothing in this Article shall prevent a supplier to two or more Competitors disclosing improved construction methods or technology developed solely by the supplier, provided the designs, methods or technology developed by the Competitors are not disclosed or exchanged.
13.7 Use of past acquired skills, knowledge and information: Nothing in this Protocol shall prevent any person, subject to any legal obligations relating to confidentiality, intellectual property or otherwise owed to any third party, from using the benefit of their experience, knowledge and skills gained in the design and construction of ACC yachts built prior to the last race of the 31st Match in 2003. Any information developed prior to the last race of the 31st Match in 2003 lawfully available to any person may be used in the design, construction and assembly of an ACC yacht.
13.8 Acquiring Old ACC Yachts: A Competitor may acquire at any time an Old ACC yacht, or any of its components constructed prior to the last race of the 31st Americaâs Cup Match in 2003, including its plans and specifications and the design and performance information, relating to that Yacht, in existence prior to the last race of the 31st Americaâs Cup Match in 2003.
13.9 Trading old design and performance information: A Competitor may acquire, until 1 October 2004, any design or performance information regarding any ACC Yacht from a lawful owner of such design or performance information provided that design or performance information existed prior to the end of the last race of the 31st Match for the Americaâs Cup whether or not the ACC Yacht to which it relates has been acquired.
13.10 Size limitation for models: Any scale model or scaled down version of an ACC yacht (or other yacht, other than an ACC yacht, which could be measured as an ACC yacht without significant modification) which is greater than one-third of the size of an actual ACC yacht (or such other yacht) is deemed to be a New ACC yacht for the purposes of this Article and shall be deemed to have been allocated a sail number under the ACC Rules.
13.11 Anti-avoidance: Any agreement, arrangement or understanding, whether legally enforceable or not, by one person or entity (in this paragraph âthe first personâ), whether then a Competitor or not, with any other person or entity (in this paragraph âthe second personâ) that the second person will directly or indirectly build, acquire or otherwise obtain one or more yachts of whatever type (in this paragraph âother yachtsâ) so that the first person can directly or indirectly obtain, in any manner whatever, design or performance information regarding the other yacht or yachts for use in the program of design, development or challenge of the first person, is prohibited.
13.12 Crew restricted to work for only one Competitor: A Competitor shall not engage a person in any capacity who has sailed on another Competitorâs yacht as a race or training crewmember within a period commencing eighteen months prior to the first race of the Match, except with the consent of all Competitors still competing in the Regatta. A 17th person referred to in the ACC Rules shall not constitute a crew member for the purposes of this Article 13.12.
German to French: Bundesversicherungsanstalt General field: Other Detailed field: Insurance
Source text - German
Sehr geehrte Frau XXX,
Der E 205 F lag unserem Schreiben nicht bei, da wir Sie gebeten haben, den E 205 F fĂŒr Ihren verstorbenen Mann Herrn XXX beim französischen VersicherungstrĂ€ger anzufordern und dort auch die Einleitung des zwischenstaatlichen Rentenverfahrens und Ăbersendung der entsprechenden FormblĂ€tter zu beantragen.
Den Vordruck 4. 0150 können wir hier nicht ĂŒbersetzen lassen, da die Ăbersetzung von Vordrucken die KapazitĂ€t unserer Ăbersetzer im Haus ĂŒbersteigt.
Mit freundlichen GrĂŒĂen
Translation - French
Madame,
Nous n'avons pas joint de formulaire E 205 F aÌ notre courrier car nous vous avons demandeÌ d'en reÌclamer un aÌ votre assureur français pour votre deÌfunt mari. M. XXXX, ainsi que de reÌclamer l'engagement de la proceÌdure de retraite inter-eÌtat et l'envoi des formulaires correspondants.
Nous ne pouvons pas faire traduire le formulaire 4.0150 car la traduction de formulaires deÌpasse les compeÌtences de nos traducteurs.
Veuillez agreÌer, Madame. l'expression de nos salutations distingueÌes.
I am a Native French Freelance simultaneous interpreter, translator, editor, subtitler and voiceover.
My main languages are English, German and Spanish.
I graduated from the University of Paris IV Sorbonne (1995) and Paris III Sorbonne Nouvelle (1996).
I first worked as an international executive assistant in Germany and followed on working in the French overseas territories as a translator, interpreter and teacher, as well.
Now I mainly work as a simultaneous interpretation (RSI) for international firms, the UN and their various agencies, European organizations, and international charities.
On top of that, I am experienced in consecutive conference interpretation for
international speakers such as medical doctors, nutritionists, educators or pastors.
I had the opportunity to work in the following fields: chemical industry, banking and credit, car industry, computer, edition, pharmaceutical, agribusiness, services and R&D, astronomy, oil, electricity, car rental, business training center, language school, preschool, primary school, homeschooling, security, alarm, video and home automation.
I am looking forward to providing simultaneous or consecutive interpretation services at your conferences as well as to translating, editing, subtitling or voicing your various contents.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.