Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
French to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish (monolingual)

Marta Alamañac
La palabra exacta

Local time: 07:09 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Government / PoliticsLinguistics
Cooking / CulinaryFood & Drink
Idioms / Maxims / SayingsNutrition

Rates
General rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour

Rates per language pair:
French to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 360, Questions answered: 248, Questions asked: 136
Project History 2 projects entered

Glossaries arquitectura, artesanía, banca, comercio, definiciones, doc, educación, gastronomía, geografía, giros

Translation education Master's degree - Universidad de Zaragoza
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (EOI Logro�o)
French to Spanish (University of Zaragoza)
Portuguese to Spanish (University of Zaragoza)
French to Spanish (C�mara de Comercio Francesa de Madrid)
French to Spanish (Universit� de Nantes)
Memberships Iberia Freelancers
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xanadu, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Website http://es.geocities.com/superpituki/LA_PALABRA_EXACTA.html
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Powwows organized
Bio
Especializada en:
- Traducciones Técnicas
- Economía y Créditos
- Gastronomía y Turismo
- Literatura de divulgación

- Traductora FR>ES desde 1998 para las siguientes empresas e instituciones: UNESCO, Foro de las Naciones, Nestcafé, Chereau, Hertz, Lavadoras Primus, PlaNet Finance, Blue Angelo...

- Traductora PT>ES desde 2001 para las siguientes empresas: Metropolitano de Lisboa, Editorial Impala, Editorial Fatima, Hertz, IIF, Kenitex...

- Traductora voluntaria de la ONG PlaNet Finance

- Traductora e Intérprete Mundial de Fútbol France'98



Keywords: Uni󮠅uropea, Sociolog��� Educaci󮬠Deportes, Gastronom��� Cultura Franc󦯮a, literatura de divulgaci󮬠Powerpoint


Profile last updated
Dec 30, 2013



More translators and interpreters: French to Spanish - Portuguese to Spanish   More language pairs