This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to French Creoles & Pidgins (French-based Other) to English French to English Creoles & Pidgins (French-based Other) (monolingual) French (monolingual) English (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Creoles & Pidgins (French-based Other) - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute English to Creoles & Pidgins (French-based Other) - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute Creoles & Pidgins (French-based Other) to French - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute English to French - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute Creoles & Pidgins (French-based Other) to English - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
French to English - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute Creoles & Pidgins (French-based Other) - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute French - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute English - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Creoles & Pidgins (French-based Other): Tariffs vs. Free-Trade General field: Law/Patents Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Tariffs vs. Free Trade (Original)
When Adam Smith published "The Wealth of Nations" in 1776, international trade was largely defined by extremely restrictive import tariffs and quotas. His influence has contributed to a consensus among economists that lowering barriers to trade encourages economic growth; that consensus was particularly strong among Western economists in the second half of the 20th century, leading to a general decline in tariffs around the world.
Many tariffs still exist, however, even among the most free-market countries. Japan, for example, favors its rice farmers though high import duties, and the U.S. does the same for its peanut farmers. Nor are tariffs the only variety of trade barrier: others include exchange controls, subsidies, fair trade laws, local-content requirements and quotas on imports and exports. Based on this broader view of trade barriers, the Fraser Institute compiled a ranking of countries based on openness to trade in 2014
Lè Adam Smith té pibliyé “Richès Nasyon yo » an 1976, komès intènasyonal la té défini pou pi fò pa taks pou enpòté ak kota ki té gen anpil restriksyon sou yo. Enfliyans li té fè ké té vin gen yon konsansis pami ékonomis yo dapré koi lè yo béssé obstak ki gen nan komès la sa ankouragé ékonomi péyi yo monté ; konsansis sa té patikilyèman fò pami ékonomis Lwès yo nan dézyèm mwatyé 20tyèm syèk la, sa ki té lakòz yo té béssé taks Ladwàn yo toupatou nan lemond.
Anpil taks Ladwàn toujou egzisté poutan, menm pami péyi ki pi dakò pou ouvè komès la lib. Japon, pa egzanp, pwotéjé pwodiktè diri lakay li lèl mandé anpil kòb taks pou moun enpòté diri, é lè Etazini fè menm jan tou pou pwodiktè pistach li yo. Taks Ladwàn yo pa sèl varyeté obstak ki genyen nonpli nan komès la : lòt ankò tankou kontwolé échanj yo, sibvansyon, lwa sou komès ékitab, egzijans pou pwodwi lokal antré nan pwodiksyon yo ak kota sou enpòtasyon ak ekspòtasyon. Sou baz vizyon pi laj sa ki gen a wè ak obstak nan komès la, Institi Fraser té fè sòti yon klasman péyi yo ki chita sou ouvèti nan komès la nan lané 2014.
Droits de douane contre libre-échange (traduction Française)
Quand Adam Smith publia “La Richesse des Nations » en 1976, le commerce international était en grande partie défini par des droits d’importation et des quotas extrêmement restrictifs. Son influence a contribué à un consensus parmi les économistes selon lequel la baisse des obstacles au commerce encourage la croissance économique ; ce consensus fut particulièrement fort parmi les économistes occidentaux dans la seconde moitié du 20ème siècle, ce qui a conduit à une baisse générale des droits de douane à travers le monde.
Beaucoup de droits de douane existent encore pourtant, même parmi les pays les plus ouverts au libre-échange. Le Japon, par exemple, protège ses producteurs de riz par des droits d’importation élevés, et les Etats-Unis font de même pour leurs producteurs d’arachides. Les droits de douane ne sont pas non plus la seule variété d’obstacles au commerce : d’autres comprennent le contrôle des échanges, les subventions, les lois sur le commerce équitable, les exigences d’inputs locaux et les quotas sur importations et exportations. Sur la base de cette vision plus large des obstacles au commerce, l’Institut Fraser a établi un classement des pays fondé sur l’ouverture au commerce en 2014.
More
Less
Translation education
Master's degree - American University Washington College of Law
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
I am a native Haitian Creole and French speaker. I did all my school studies and first law degree in French. In school, I studied English too as a third language. After university, I went to Florida for a while to specialized school to learn English more deeply, and later went to Washington DC and completed a master's in International Legal Studies with focus on International Business Law with a Fulbright scholarship. I am a lawyer since 2000 and a sworn translator of Creole, French and English since 2001. I have learned English too as an autodidact. Besides law, I like economics, sociology, history and read a lot of books and articles on these subjects, and I like fashion clothes design.