This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hindi: Sample work General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Keep all SIM cards out of the reach of small children. For availability and information on using SIM card services, contact your SIM card vendor.
This may be the service provider, network operator, or other vendor. This device is intended for use with the BL-5B battery. The SIM card and its contacts can easily be damaged by scratches or bending, so be careful when handling, inserting, or removing the card.
To remove the back cover of the phone, slide the back cover to remove it from the phone. Remove the battery as shown. Release the SIM card holder.
Translation - Hindi बैटरी निकालने से पहले हमेशा डिवाइस बंद करें और चार्जर निकाल (डिस्कनेक्ट) कर दें. सभी सिम कार्ड छोटे बच्चों की पहुंच से दूर रखें. सिम कार्ड सेवाओं का उपयोग करते हुए उपलब्धता और जानकारी के लिए, अपने सिम कार्ड विक्रेता से संपर्क करें.
यह सेवा प्रदाता, नेटवर्क संचालक या अन्य विक्रेता हो सकता है. यह डिवाइस BL-5B बैटरी के साथ उपयोग करने के लिए अभिप्रेत है. स्क्रैच और मोड़ने से सिम कार्ड और उसके संपर्क आसानी से क्षतिग्रस्त हो सकते हैं, इसलिए कार्ड संभालते, डालते, या निकालते समय ध्यान दें.
फोन के पीछे का कवर हटाने के लिए, फोन से पीछे के कवर को निकालने के लिए स्लाइड करें. जैसा कि दिखाया गया है बैटरी निकालें. सिम कार्ड होल्डर रिलीज़ कर दें
More
Less
Translation education
Master's degree - IGNOU
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
Google Translator Toolkit, Heartsome, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Polyglot, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Find trusted individuals to outsource work to
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
8 years of hands-on localization experience. I had experience in dealing with a different kind of domain content. I can provide a TEP service to the client. Apart from this localization testing services & content creation is also provided.