This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
My name instantly reveals my true "identity": Massimo denotes my Italian half, while Zong De my Taiwanese half.
I am a native Chinese and Italian speaker, having learned both languages since I was a child. I also speak English (C2 Proficiency level) and Spanish.
In the field of interpreting and translation I have over 11 years of experience; I have served in various fields: press conferences, work meetings, business negotiations, Italy-China B2B meetings, contracting, bilateral meetings, interviews, fairs, visits to factories and companies, meetings between government representatives, universities and much more; both in Italy and in China.
I’m a professional simultaneous interpreter (booth, bidule), also doing consecutive, negotiation and chuchotage interpreting.
I also do written translations: technical, commercial, contracts, marketing, tourism, gastronomy, import-export, etc...
I am from Milan (but I move where is needed, in Italy, Europe and China) and if you need a Chinese-English-Italian interpreter/translator, I would be very pleased to collaborate with you.