Member since Oct '22

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Chinese to Spanish
Spanish to English

Nereida Sologuren
Multimedia and legal translator

Malaga, Spain
Local time: 01:42 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Copywriting, Transcription, Transcreation, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksAerospace / Aviation / Space
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksEngineering (general)
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Metallurgy / Casting

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Universidad de Granada
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2019. Became a member: Oct 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, DejaVu, EZTitles, Indesign, LogiTerm, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Website https://www.linkedin.com/in/nereida-sm/
Bio

I am an English/German/Chinese into Spanish translator.

My main areas of expertise are the following ones:


  • Multimedia translation - dubbing, voice-over, closed captioning, videogames and software localization.

  • Legal translation - decrees, laws, contracts, statutes.

  • Advertising translation - advertisements, leaflets, media articles.

I'm also experienced in accessibility fields, copywriting, SEO translation and technical texts (mostly automotion).

Trados Studio, Translation Workspace, OmegaT and Déjà Vu are the main CAT Tools I use. SubtitleEdit, AegiSub and Subtitle Workshop for multimedia translation projects.


Should you have any further questions, please do not hesitate to email me.

Keywords: Translation, voice-over, multimedia, legal, German, localization, software, English, Spanish, subtitling. See more.Translation, voice-over, multimedia, legal, German, localization, software, English, Spanish, subtitling, dubbing, marketing. See less.


Profile last updated
Dec 15, 2022