This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Italian - Standard rate: 0.60 GBP per word / 15 GBP per hour Italian to English - Standard rate: 0.60 GBP per word / 15 GBP per hour French to Italian - Standard rate: 0.60 GBP per word / 15 GBP per hour Spanish to Italian - Standard rate: 0.60 GBP per word / 15 GBP per hour Chinese to Italian - Standard rate: 0.60 GBP per character / 15 GBP per hour
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Italian: Teacher Induction Certificate ENG>ITA translation General field: Other Detailed field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Source text - English Department for Education
Induction
This is to certify that: (NAME)
Teacher Reference Number : (NUMBER)
Has successfully completed a statutory induction periodat a maintained school, maintained nursery school, maintained children's centre, not-maintained special school, independent school, academy school, 16-19 academy, sixth form college or further education institution.The holder of this certificate is a qualified teacher and has obtained the required qualifications and completed the necessary training for the profession of school teacher in England.
Date Induction completed: 21 July 2017
Congratulation and best wishes for your future career.
Translation - Italian Dipartimento dell’Educazione
Tirocinio Abilitante
Si certifica che: (NOME)
Numero di riferimento dell’insegnante: (NUMERO)
Ha completato con successo un periodo di tirocinio statutario in una scuola statale, in una scuola dell’infanzia statale, in un centro statale per bambini, in una scuola speciale non statale, in una scuola privata, in una accademia (scuola parastatale), in una accademia (scuola parastatale) per studenti di età dai 16 ai 19 anni, in un istituto di preparazione agli studi universitari (sesto ciclo) o in un istituto di formazione ulteriore. Il possessore di questo certificato è un insegnante abilitato, ha ottenuto le qualifiche richieste e completato il tirocinio necessario per la professione di docente in Inghilterra.
Data di completamento del tirocinio: 21 Luglio 2017
Congratulazioni e i migliori auguri per la Sua futura carriera.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
A highly skilled and motivated language expert with international experience in Teaching
and Translation, seeking a position in the field of Translation/Interpreting. I have an innovative and daily predisposition to translating as well as
interpreting, and I am a very caring and competent. I am a determined, positive, curious person always willing to improve, learn and experiment. I will make a worthwhile and valuable
contribution to any company in which I am employed.
Over the years I have gained considerable experience not only in teaching but also in translating and interpreting in both public and private sectors. Having had the chance to work in different parts of the world I had the opportunity to get in contact with many civilisations and lifestyles which increased my cultural baggage, essential element to understand other populations and their linguistic nuances. Besides Italian (native speaker), I am also fluent in English, French, Spanish and Mandarin. Translating is an extremely intriguing job which has been fascinating me since I was young. I find myself in the translation process daily, I feel so passionate about it and I am thrilled about the idea of helping others to access information they couldn't otherwise get access to due to language barriers. I sometimes also work as a volunteer for TED Ideas worth Spreading, and looking into start also helping Translators Without Borders and Charity Translators. I am excited about the idea of helping to demolish those linguistic barriers impeding many people to access all