Working languages:
English to Malagasy
French to Malagasy
Malagasy to English

Tolojanahary Edmond Fabrice ANDRIAMANANTENA
Translator-Interpreter and Video editor

Madagascar
Local time: 15:36 EAT (GMT+3)

Native in: Malagasy Native in Malagasy
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Interpreting, Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksAerospace / Aviation / Space
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Telecom(munications)Computers (general)
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Malagasy - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
French to Malagasy - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Malagasy to English - Rates: 0.10 - 0.50 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Malagasy to French - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 30 - 50 USD per hour
French to English - Rates: 0.10 - 0.50 USD per word / 30 - 50 USD per hour

Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe After Effects, adobe premiere pro, Nuance Dragon Professional Individual 15.0, SDL Trados Studio, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Translation Exchange, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Born in Madagascar , I grew up speaking Malagasy and French natively. I spent most of my childhood in Madagascar, where I later became a Teacher.

I spent 2 years of my life in South Africa, during which I manage to master my English language.

Keywords: Religion, aviation, general


Profile last updated
Aug 28, 2019