Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Olavo Nogueira
Translation, copywriting and SEO

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Olavo Nogueira is working on
info
Jun 28, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating a Horror novel, Englsih to Portuguese, 40000 words. ...more »
Total word count: 0

User message
Eager to help you.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
MarketingMedical (general)
Internet, e-CommerceAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaHistory
Tourism & TravelGaming/Video-games/E-sports
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 13
Translation education Other - Geronymus Translation Course
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Amara, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Olavo Nogueira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

A professional translator that will help you reach the Brazilian market.

Hello, my name is Olavo, I am a bachelor in marketing and a professional translator. Having experience with marketing material, I know how to work with SEO and copywriting.

I began my career working with digital marketing, helping to promote products on the internet, using SEO, copywriting, and social media, sometime later I began to work with translations as a sideline, although I notice that was what I really wanted to do as a career.

So, I began translating marketing material, since I already had experience with that area. Nonetheless, I am always studying other areas: I have a large range of interests, such as History, and politics, and will soon began a course focused on the area of translation in the IT area.

I have learned how to use CAT tools such as SDL Trados Studio, Wordfast and Swordfish, and will learn how to use other CATs in the future.

Recently I translated the novel Night Things, which received compliments from the author. If you are interested here is what he said: https://www.babelcube.com/user/olavo-nogueira

I am aware of how to call the attention of the Brazilian public, and I would love to help your company launch your product or services in my country.

Thank you for taking the time to read this bio.

Get in contact with me through email: [email protected], or through Whatsapp: 5521981166810 in order to discuss your project.


Keywords: Brazilian Portuguese, Marketing, SEO, Trados, Wordfast, Business, Marketing, Tourism, Financial, Casino


Profile last updated
Feb 26, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs