This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2018.
Credentials
English (English Today's, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, ChatGPT, Crowdin, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Protemos, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
I am a Brazilian Portuguese native translator with solid expertise in translation, copywriting, and transcreation. My work combines technical accuracy with creative communication, always ensuring cultural and linguistic adaptation to the target audience.
Specialization
Pharmacy & Life Sciences – Bachelor’s and Master’s degree in Pharmaceutical Sciences.
Pharma & Healthcare – extensive experience with scientific articles, regulatory texts, and public health materials.
Marketing & Corporate Communication – development of localized campaigns and impactful copy.
Professional Background
Began in a Pharmaceutical Consultancy, translating scientific papers and medical articles, and later producing technical-marketing materials for professionals in medicine, veterinary, dentistry, homeopathy, and compounding.
Expanded into translation and transcreation projects across multiple industries, delivering content with both precision and engagement.
Since 2010, I have also been involved in public speaking, event organization, and content creation, which enhanced my ability to communicate clearly and effectively.
Skills & Tools
Proficient with CAT tools and platforms such as Subtitle Edit and Trello, as well as productivity and design tools including Microsoft Office, Photoshop, MailChimp, Google Forms, Google Meet, and Zoom.
What I deliver
High-quality EN ↔ PT-BR translations, transcreation, and copywriting with a balance of technical expertise and creative adaptation. I am passionate about learning, challenges, and transforming complex ideas into clear, compelling messages.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.