Working languages:
English to Spanish

Silvina Candia
Fast solutions, successful work

Local time: 12:20 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksMedical: Dentistry
Medical: Health CareIT (Information Technology)
Medical: CardiologyMedical (general)

Rates
General rate: 0.1 USD per word

Rates per language pair:
English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 1
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Dec 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (TXT)
Bio
I have a vast experience in translating medical consent forms for protocols, and related medical reviews on ophtalmology, pediatrics, infectious diseases, oncology, and the like... Besides, I have gained much insight into the life settlement field and other types of insurance (whether home insurances or senior insurance, etc.). I would say that my third, though very strong area of expertise, is software localization and telecommunications, UIs, help files, user's manuals, etc.

I have been on the translation industry for eleven years now, and have translated for many outstanding enterprises, such as Lucent/Avaya, FutureFirst, different Universities around the US, among many others. I am also a teacher of English which guarantees a further insight into the workings of the foreign language.
Keywords: consent forms, protocols, medicine, cardiology, pediatrics, ophtalmology, infectious diseases, oncology, terminal diseases, life settlements. See more.consent forms, protocols, medicine, cardiology, pediatrics, ophtalmology, infectious diseases, oncology, terminal diseases, life settlements, insurance, senior settlements, brochures, software localization, hardware, uis, user's manual, help files, wireless, telephony, cordless, food, tests, MRI, CT, x-ray, randomized, consent, assent. See less.


Profile last updated
Nov 28, 2006



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs